To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge-org.demo.remotlog.com
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This chapter turns from the question of the Gospels’ literary form to that of their literary formation. According to David Strauss, no preceding understanding of the Gospels shared closer proximity to the emerging “mythical point of view” than “ancient allegorical interpretation” – an astonishing claim left unexamined since his Life of Jesus was first published. Strauss’s comparison of the mythical and allegorical views cuts closer to the heart of Origen’s sense of the figurative nature of the Gospels than any other account of early criticism of the Gospels. Nevertheless, I challenge Strauss’s final charge of unrestrained interpretive “arbitrariness” resulting from Origen’s view. I show instead that Origen locates the formation of the Gospel narratives in the Evangelists freely “making use” of the traditions they had received for their own purposes, freedom reflected in the distinctive (even discordant) characteristics of their narratives, which differ according to how the authors sought, “each in his own way,” to “teach what they had perceived in their own mind by way of figures.” Thus, for Origen, the Evangelists themselves were “figurative readers” of the life of Jesus.
Origen’s surprising presence within David F. Strauss’s genealogy of the critical examination of the life of Jesus ought to stir contemporary readers from slipping into their own forms of presumption regarding when, exactly, reading of the Gospels first became critical or what the term “critical” even means. Strauss’s presentation also underscores the difficulty of fashioning a portrait adequate to such a unique figure and introduces the need to retrieve Origen’s own first principles of Gospel reading. Here, I lay the requisite groundwork for addressing Part I’s overarching question (“What is a Gospel?”) by showing that, for Origen, the term “Gospel,” strictly speaking, does not designate just any discourse bearing the early Christian proclamation, but rather one that does so under the form of narratives of the life of Jesus. The stage is thus set for the more pivotal – and tortuous – question: What kind of narratives are they?
Juliette J. Day explores the profound meaning that texts have for liturgy. It is crucial, however, that texts are not considered as a narrow or equivocal category. To the contrary, texts provide an extraordinarily rich palette of genres, languages, and discourses, each of which deserves respect in its own right and which, moreover, has always to be seen in context.
The *Rui Liangfu bi, a previously unattested Warring States manuscript held by Tsinghua University, purports to record two admonitory songs that Rui Liangfu (fl. ninth century bce) presented to King Li (r. 853/57–841 bce) and his derelict ministers at court. The genre identity of the manuscript text is contested, owing in part to two similar texts, a shi-poem preserved in the Odes and a shu-document in the Yi Zhou shu, also traditionally interpreted as Rui Liangfu’s speech at the same event. Although none of the three texts share anything literatim with one another, they all rhyme and cleave closely to a well-known legend. Proceeding from complete translation of the manuscript text, I show that it diverges significantly from the canonical categories thus far used to classify it, with regard to both prosody and theme. Moreover, a structural analysis reveals that the manuscript’s paratextual encapsulation demonstrates an early precedent for the explicit, historical contextualization of songs that became pervasive in the Mao Odes. On the basis of structure, the manuscript can also be classed with a set of verse collections known only in manuscript form, save for one “forgery” preserved in the ancient-script Documents.
Ezra Pound called Ulysses ‘a triumph in form’. In contrast, Holbrook Jackson deplored it as ‘chaos’, referring to ‘the arrangement of the book’ as ‘the greatest affront of all’. T. S. Eliot justified the ‘formlessness’ of Ulysses as a reflection of Joyce’s dissatisfaction with the novel form. Taking such comments as a springboard, this chapter attends to Ulysses’s capacity to produce pronounced effects of both form and formlessness, arguing that its longstanding position at the apex of the modernist canon is connected to this artful duality. Through its extensive intertextuality and practice of a gamut of generic forms, Joyce’s shape-shifting book invites its own critical insertion into ‘the tradition’. Simultaneously, it resists full absorption into any singular critical scheme through its flouting of expectations of stylistic unity and narrative closure. Ulysses achieves that exquisite balancing of pattern and disorder, or novelty and familiarity, that maximizes a work’s chance of being rated as ‘high art’. Yet its recognition as such was also considerably aided by the interpretations formulated by Joyce and his champions in the early days of the book’s reception.
This chapter explores Latinx speculative fiction – the capacious term for genres that include anything from science fiction, fantasy, and apocalyptic fiction to horror, alternative histories, and supernatural fiction and their vast array of subgenres – and asks why Latinx writers turn to speculative tropes to tell their stories, and what unique narrative possibilities genre fiction offers. The chapter argues that Latinx speculative fiction offers a powerful tool for examining race, ethnicity, national belonging, and diaspora, revealing how Latinx identities and Latinidad have been shaped by violent historical forces that veer on the otherworldly, and how reading through this lens uncovers tropes and narratives that might otherwise remain hidden. The chapter illustrates the importance of Latinx speculative fiction as a paradigm for reading, one that exceeds national boundaries, establishes thematic networks across time and space, offers new avenues for discussing identity formations, and, moreover, requires a redefinition of Latinidad as a speculative endeavor.
The introduction provides an overview of the volume, situating the chapters within some of the historical, social, and literary transformations of the past thirty years and providing an account of the different sections that organize the collection. Part I chronicles the new migrations, emerging literary institutions, conceptual shifts, and historical events that have transformed the field of Latinx literary studies since 1992. Part II focuses on genre, paying particular attention to how popular genres have fostered new racial imaginaries. Part III focuses on the different media that emerged as important vehicles for Latinx storytelling and literary expression, while the final part surveys important theoretical developments concerning race, sexuality, and literary form. The volume thus surveys a period that begins with historical recuperations of texts that were marginalized and ends with decolonial critiques that seek new ways of knowing.
This chapter proposes that the English-language Latinx melodrama of the twenty-first century owes much of its rise in visibility and market viability to the transnational success of the Latin American telenovela in the late twentieth century. The chapter traces the notable influence that the telenovela genre has had on Latinx melodrama and highlights the way telenovelas have mobilized and attracted Latinx audiences as well as registered the political intensities of Latinx life in the twenty-first century. The chapter includes a brief overview of how Latin American telenovelas first came to the attention of English-language television producers and a definition of the genre as a melodramatic vehicle informed by José Muñoz’s “brown feeling.” Ugly Betty and Jane the Virgin offer examples of how adaptations have recognized their telenovela origins and influences. East Los High (2013–2017) stands out as one of the few successful English-language telenovelas. Party of Five (2020) – a reboot of the 1994 dramedy – leans into a telenovela-style melodrama that emphasizes the stakes of the story. The chapter ends with a brief overview of several recent shows that are influenced by the telenovela genre.
This chapter focuses on digital collaboration when learning an additional language (L2), a specific type of learner–learner interaction. In CALL contexts, collaboration has almost exclusively been researched in connection with writing, which will be the focus of this chapter. The chapter first provides a definition of collaboration versus cooperation and then a literature review of digital collaboration, mainly in writing contexts. We conclude with a list of strategies for promoting collaboration and suggestions for future collaboration contexts and research.
This book chronicles important formal and theoretical innovations in Latinx literature during a period when Latinx writers received increasing acclaim while their communities became targets of rising hostility. The essays in this collection show how Latinx writers confront this contradiction by cultivating an understanding of Latinx experience in its transnational dimensions, by recovering histories that were suppressed or erased, by engaging in burgeoning decolonial projects that resist Western epistemologies, and by forming coalitions and solidarities within Latinx groups as well as with other minoritized racial and ethnic communities to challenge state violence and US imperial projects. The book highlights the increasingly important role of genre, form, and media in the contemporary Latinx literature and provides an account of how the shifting demographics and new migrations of Latinx people have not only resulted in new narratives and art but also altered and expanded how we imagine the category 'Latinx.'
Of late, Asian Americanist literary and cultural critics have turned their attention to “genre” fiction, especially popular genres that fall under the heading of “speculative fiction.” This chapter argues that this turn to genre – distinct from, though related to, the “genre turn” in Anglophone cultural production – is the latest installment in a perennial contestation over the objects and theories of realism. What appears to be attention to increasingly minute subgenres, moreover, is in fact evidence of a critical realist reading practice that is responsive to the increasing salience of Asia’s capitalist modernity relative to the account of racial formation that has traditionally grounded Asian American studies.
In Chapter 4, we discussed the two approaches to grammar that have been taught in Australian schools: traditional grammar, and Halliday’s functional grammar. We highlighted some limitations of traditional grammar and outlined the key concepts of functional grammar, which significantly influences English curricula in Australia and globally. While Chapter 4 emphasised explicit grammatical knowledge required by teachers, this chapter focuses on genres, text types, and the teaching of grammar and text types through explicit pedagogical methods.
What does empire look like from spaces where multiple imperial projects converge? Through analysis of Molla Nasraddin, a pioneering satirical magazine from the early twentieth-century Caucasus, I reveal local engagements with empire that defy traditional binaries of center versus periphery, indigenous versus foreign, and resistance versus accommodation. While critical scholarship has powerfully demonstrated how imperial power shapes local life—from technologies of rule to cultural categories and patterns of inequality—such analysis is typically conducted through the lens of a single empire. In the Caucasus, where Russian, Ottoman, and Iranian empires overlapped, Molla Nasraddin developed a distinctive blend of visual satire, character types, and multilingual wordplay that functioned as a form of satirical pedagogy, cultivating what I term “inter-imperial literacy”: the capacity to recognize deep connections between neighboring imperial worlds while maintaining critical distance from each. Through sustained correspondence with readers across three empires during their near-simultaneous revolutionary upheavals (1905–1908), the magazine gave voice to a public defined not by fixed identities but by their capacity for protean transformations across imperial boundaries. While nation-states would eventually redraw the Caucasus, Molla Nasraddin provides a window into a moment when historical borderlands—not imperial centers—offered the most penetrating insights into the workings of empire. In these spaces, elements adopted from competing empires become creative resources for local expression, while apparent cultural alignments conceal critical distance, enabling views of empire at once intimate and askance.
Within contemporary feminism, perspectives on men being feminist range from those who are “viscerally opposed” to those who argue that engaging with men more systematically is “the most consequential move feminists can make.” While some feminist political scholars have called to expand the feminist agenda to include analyses of men as gendered, resistance to this expansion is significantly entrenched, and men who identify as feminist are frequently regarded with distrust. Yet, if feminist efforts are to transform deeply entrenched gendered power structures, there is good reason to engage fully with the many ways all conceptions and practices of gender work to maintain and/or challenge current power structures. This article offers a relational approach to feministing—that is, an approach grounded in becoming feminist through praxes centred on uncovering points of solidarity across and within gender identity categories, the pursuit of coalition-oriented politics and the prioritization of accountability through action not identity.
Jonathan Swift, Alexander Pope and their circle produced a series of satires in a distinctive mock-didactic mode, the mock art. Originally Swift used it to attack a ‘mechanical’ dissenting clergy. Later he adapted it to larger issues concerning the fragmentation and uncontrolled accumulation of knowledge in the modern age. John Gay broadened the theme by exploring its cognitive dimensions. It was in political polemic, however, that mock-technical satire achieved its widest circulation, as a critical trope against state-craftsmen and artificial politicians. Finally, in Peri Bathous Pope and John Arbuthnot imagined a wholly artificial poetic art. Their critical thought-experiment ends this line of development in the mock-art idea. With each successive iteration, its basis in the social denigration of skilled workers receded, and the satire became more ambivalent. Pope, at first the most abusive of the denigrators, at last produced the most balanced and experimental of all the Scriblerian mock arts.
This chapter discusses Shelley’s complex orientation towards Romantic-period drama and theatre culture. For Shelley, drama provided a key opportunity for generic experimentation that is continuous with his lyrical innovations. These innovations, however, go beyond producing new kinds of Romantic ‘closet dramas’, which were intended for a smaller, more bourgeois reading public. To argue this claim, the chapter attends to how Shelley’s writings on ancient Greek dramaturgical principles resonated with his interest in Romantic-period popular theatre. As shown in his dramatic poetic theory, Shelley attempted to realise his ideal intersection of aesthetics, historical progress, and contemporary social change in works sometimes intended for popular consumption. As demonstrated by his hopes to stage certain plays, Shelley’s dramatic efforts indicate that embodiment and mixed media forms were essential to his broader poetics.
This chapter addresses the relationship between Shelley’s epic theory and practice with reference notably to Laon and Cythna and “A Defence of Poetry”, as well as Queen Mab and Prometheus Unbound. The essay shows how Laon and Cythna breaks with epic tradition – and exceeds Shelley’s own theoretical account of the genre – in finding creative solutions to the problem of how to link past, present, and future, as well as the local and the universal, without didacticism or what Shelley in the ‘Defence’ calls the ‘gross’ sense of prophecy: a foretelling of the future. I contend that Shelley’s epic poetry does not seek to recuperate past moments of social coherence to guide and unify the present or predict the future so much as to leave space for not knowing what will come. Shelley’s experimental epics regard a hopeful uncertainty as, paradoxically, the only certain means of reform.
Plusieurs personnes atteintes d’un cancer incurable sont des hommes, âgés de plus de 65 ans. Même si, à notre connaissance, aucune recherche ne porte sur les souffrances de ces hommes, des écrits dévoilent que ces dernières pourraient être considérables. Les réalités du vieillissement au masculin couplées à celles d’être atteint d’une maladie incurable peuvent effectivement engendrer des souffrances particulières. Cette recherche qualitative vise à mieux comprendre les souffrances vécues par les hommes âgés atteints d’un cancer incurable (HACI). Nous explorerons si et comment leurs souffrances se rapportent à des enjeux identitaires de genre et/ou aux transformations de leurs rôles. Dix-sept hommes âgés de 65 ans et plus atteints d’un cancer incurable furent rencontrés en milieu urbain (Montréal) dans le cadre d’entretiens semi-dirigés. L’analyse thématique des résultats a permis de relever des enjeux identitaires et de rôles, la nature des changements affectant l’identité et ses rôles et les enjeux de genre vécus par les HACI.
Employing autoethnography to examine two sets of texts, I present an understanding of voice politics. The first set includes all published addresses by CPSA presidents. In these texts, I identify dominant narratives about what political science is and who political scientists are. I also identify a tradition of some presidents expanding the discipline by giving voice to the marginalized and oppressed. The second set of texts comes from my family. Exploring several family stories reveals a disconnect between dominant concepts and themes within our discipline and experiences of human suffering, resistance and resilience. This disconnect clarifies my motivations for pursuing studies in political science and employing political science skills as acts of solidarity. Exploring these texts in parallel helps me clarify what, in my view, should be the fundamental concerns of political science: humans, their relationships of domination and subordination and the voices of those who suffer oppression and seek liberation.
The Ottoman Empire left a rich and multilingual legacy in history writing, one that scholars are only starting to explore. Eclipsed for a time after the opening of the Ottoman state archives, chronicles attract intense interest not only as sources to be mined for facts, but for what these works can tell us about wider issues – from elite and popular worldviews to politics and patronage, literary history, intellectual horizons, and others. But if the study of the past through reading, writing, copying, and listening to works of history was hugely popular in the empire, Ottoman views of history are not entirely like our own, especially in their conceptual baggage. This chapter surveys some of these issues: What are the sources? How can we access them? What kinds of practical or methodological issues do they raise? Last, what paths do chronicles offer for future research in Ottoman studies?