Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-7dd5485656-frp75 Total loading time: 0 Render date: 2025-10-28T01:56:36.794Z Has data issue: false hasContentIssue false

1 - Homer and Homeric Studies

from Part I - Homeric Scholarship

Published online by Cambridge University Press:  29 May 2025

Michael B. Cosmopoulos
Affiliation:
University of Missouri, St. Louis

Summary

Traces the evolution of Homeric scholarship from antiquity to modern approaches, highlighting the transition from viewing Homer as a historical figure to understanding the epics as the product of a collective oral tradition.

Information

Type
Chapter
Information
The World of Homer
Archaeology, Social Memory, and the Emergence of Greek Epic Poetry
, pp. 7 - 44
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2025

1 Homer and Homeric Studies

Homeric scholarship is a vast and complex field, with a history that spans thousands of years. Over the past two millennia, scholars have employed diverse perspectives, methodological approaches, and interpretative frameworks to explore the meaning, composition, and transmission of the Iliad and the Odyssey. In Part I, we will review the history of Homeric scholarship, tracing the evolution of the field and examining the key intellectual currents and theoretical perspectives that have shaped our understanding of these monumental works. This comprehensive overview will provide the necessary foundation for the discussion of the various components that constitute “the world of Homer,” which will follow in Part II.

Homeric Scholarship in Antiquity

The earliest known references to a poet called “Homer” (Figure 1) appear in the second half of the sixth century bce, when Ionian philosophers and poets engaged in a critical examination of the theology of the Iliad and the Odyssey.Footnote 1 Xenophanēs (ca. 570–475 bce) criticized Homer for what he thought were the ethical failings and moral ambiguity of the gods and Herakleitos (fl. ca. 500 bce) scorned the poet for creating a fragmented and divided picture of the world, which did not reflect the unity of the universe.Footnote 2 Other philosophers and poets argued that the actions and nature of the Homeric gods were not meant to be taken literally, but represented physical and moral allegories. Such were the approaches of Pherekydēs (fl. ca. 540 bce), who framed Homeric stories in terms of moral behavior, sin, and punishment; and of Theagenēs of Rhegion (fl. ca. 530–520 bce), who saw in the Homeric gods elements of the natural world (water in Poseidon, air in Hera, fire in Apollo, Hēlios, and Hephaistos) and thought that battles among the gods were allegories for conflicts between those elements. Theagenēs appears also to have been the first to show an interest in biographical information about Homer and recorded the poet’s parentage and date.Footnote 3 Toward the end of the sixth century, the poet Kynaithos is said to have been the first to recite Homer’s works at Syracuse and Simōnidēs of Keos expressed praise for Homer. Anecdotal episodes from Homer’s life, such as the poet’s inability to solve the riddle of the lice, appear to have been already circulating at that time.Footnote 4

1 Bust of Homer 2nd–1st c. BCE Roman copy of lost Greek original. Original photograph was taken and filed on Wikicommons by Marie-Lan Nguyen. Licensed under CC BY-SA 2.5.

This sudden emergence of Homer during the second half of the sixth century is marked by the attribution to him of not only the Iliad and the Odyssey, but also of a number of other poems. This conception of Homer, as the author of a wider corpus of poetry, suggests that the Greeks of the late Archaic period understood the Iliad and the Odyssey as integral parts of a larger, interconnected tradition of heroic epic, placing greater emphasis on resonance and shared meaning than on individual authorship.Footnote 5 It is also important to stress that stories about the Trojan War appear in vase iconography as early as the seventh century, but are never connected specifically to the Iliad and the Odyssey, which points to a connection with the wider epic tradition. If the Iliad had been known by then, it had limited and sporadic influence on artists, suggesting that it was not yet widely recognized or, at least, influential.Footnote 6

All this suggests that the second half of the sixth century marked a turning point in the views about Homer, as it was after that point in time that the epics came to be seen as the creations of one poet.Footnote 7 It would seem, then, that the association of the two epics with a single individual called “Homer” began during this period, as the late Archaic authors conflated a literary genre (epic) with a single poet. It is possible that those authors projected into the past ideas of authorship and texts from their own time.

It is also in the Archaic period that the composers of original poetic creations (the aoidoi) appear to give way to reciters of poetry, poets who “stitch together” pre-existing poems (the rhapsodes), perhaps marking a shift from improvisation to reproduction of poems.Footnote 8 The emergence of guilds of rhapsodes, two of which are known to us, could be tied to this shift. The first guild was the Kreophyleioi of Samos: According to this tradition, Homer gave to their founder, Kreophylos, a poem called “The Sack of Oikhalia” (Oikhalias halōsis/Οἰχαλίας ἅλωσις), in appreciation of Kreophylos’ hospitality. By this account, the Kreophyleioi, being in possession of the Iliad and the Odyssey, gave them to the Spartan lawgiver Lykourgos, who wrote them down and brought them to Sparta. Although this story about the preservation of the epics through the Kreophyleioi was not widely accepted in the Greek world, it was an important aspect of Spartan propaganda.Footnote 9

The second guild was the Homēridai, who were associated with Khios and thought to have been Homer’s descendants, although later they included in their ranks other poets who did not trace their ancestry to him. It is possible that those poets may have created the archetype of a legendary but fictitious poet, to whom they assigned their own poems – in other words, that Homer was invented by the Homēridai and named after their guild, rather than the opposite.Footnote 10 In Greek tradition, the Homēridai and the Kreophyleioi were rivals and in competition with each other about which guild was the legitimate guardian and representative of the Homeric poems.Footnote 11

The etymology of the name “Homer” is problematic, as this is not a known personal name in ancient Greece. The commonest explanation is that it means “hostage,” but this is based on later stories about either the poet being taken hostage, or the Homēridai being descendants of men and women participating in a hostage ritual on Khios. It is, however, more likely that the stem homēr- (ὁμηρ-) derives from the roots hom- (ὁμ-) and ar- (ἀρ-, as in ἀραρίσκω). In this case, homērein (ὁμηρεῖν) could be related to *homaros (*ὅμᾱρος) or *homaris (*ὅμᾱρις), possibly meaning “joining smaller parts into a larger whole.” This would make Homēros “the one who joins” or “the joiner,” reflecting his role as a poet who “joins” words and verses together to create cohesive epic narratives. Another possible meaning is “coming together,” referring to the gathering of people or elements for a collective purpose, such as in a festival or communal event. If indeed the poet had been invented by and named after the Homēridai, this invention would have taken place sometime before the second half of the sixth century because, as we have seen, it was roughly at that time when stories about Homer’s life started to circulate. Whatever the etymology of the name, it seems that the name Homer was introduced in the late Archaic period as a reference to a culture hero – the cultural concept of the archetypal poet. There is no evidence at all that a real historical person stands behind this cultural concept.Footnote 12

It was also in the second half of the sixth century that the Homeric epics were introduced in the festival of the Panathenaia. In 566 bce, the great Athenian festival underwent significant expansion, which included the incorporation of poetic contests involving rhapsodes performing self-contained poems about the Trojan War. Then, in 522 bce, the tyrant Peisistratos and his sons, Hipparkhos and Hippias, introduced a sequential relay performance of these poems, which might have involved the Homēridai, and claimed the epics as part of the Athenian cultural heritage.Footnote 13 It is also possible that it was then that the poems were written down, as a written version could have served as a guide for oral performances, establishing the arrangement, order, and sequencing of the poems. Because the integration into the Panathenaia involved the establishment of rules and regulations of reciting the epics, rather than assembling previously scattered texts, it is more accurate to speak of the Panathenaic “rule” or “regulation,” rather than “recension” or “redaction.”Footnote 14

The sources for this Panathenaic “rule” or “regulation” are vague and partly inconsistent.Footnote 15 What we do know is that the poems had to be performed in sequence by different rhapsodes, and that those rhapsodes were not allowed to favor some parts of the epic narrative over others.Footnote 16 This process could have resulted in significant regularization and canonization of Homeric poetry, most likely involving the privileging of the Iliad and the Odyssey over other epic poems.Footnote 17

The sources do not make a direct link between these developments and the Homēridai, but it is reasonable to associate the prominence of this group of rhapsodes during the second half of the sixth century with the implementation of the new regulations. Such an association would have solidified the notion of the mythical ancestor of the Homēridai as the original author of the verses and led to the prevalence of the Iliad and the Odyssey at the exclusion of other epic poems and of Hesiod and Orpheus.Footnote 18

By the fifth century, Homer had been established as the poet of the Iliad and the Odyssey and was weighing heavily on the cultural production of the Golden Age. In historiography, both Herodotos and Thucydides were influenced by the poems, despite the fact that neither considered poetry a reliable source for historical information.Footnote 19 In tragedy, although much of the source material is drawn from the Cyclic epic tradition, the legacy of the Homeric epics is apparent in the “essential spirit and the mimetic form” of tragic plays.Footnote 20 In philosophy, Plato’s notoriously complex relationship with Homer was defined on the one hand by his general disdain for poetry (in particular what he considered unethical behavior of the Homeric characters) and on the other by his admiration for the beauty created by the poetic art, calling Homer and Hesiod “the good poets.” Homer in fact figures prominently in the Platonic dialogues, predominantly through the persona of Socrates.Footnote 21

Systematic Homeric scholarship seems to start with Aristotle. In his Homērika aporēmata (Ὁμηρικά ἀπορήματα), Aristotle dealt with serious Homeric issues, including the authenticity of poems attributed to Homer, and separated the poems that he believed had been composed by Homer (the Iliad, the Odyssey, and the Margites) from those that tradition had falsely ascribed to the poet. His admiration for Homer’s dramatic qualities is apparent throughout the Poetics and other works. Aristotle appears also to have produced the earliest-known critical edition (diorthōsis/διόρθωσις) of the Homeric epics.Footnote 22

It is in the third century that a strong interest in Homer’s life emerges, mainly in the Library of Alexandria. Zēnodotos of Ephesos (ca. 325–270 bce) was the first to produce an edition of the Homeric poems, apparently without a commentary. Zēnodotos was followed by Aristophanēs of Byzantium (ca. 257–180 bce), who published another edition of the Homeric poems, which he supplemented with his own comments. The third Alexandrian scholar to produce an edition of Homeric poems was Aristarkhos of Samothrace (ca. 216–145 bce), whose commentary could very well have been the most important work of Homeric scholarship until the modern age.Footnote 23

The interest in Homer’s biography continued in the Hellenistic age and throughout the Roman and Byzantine periods. A group of nine diverse texts, ranging in date from the third century bce to the fourth century ce, illustrate the extent of ancient fascination with the details of Homer’s life. These texts, collectively known as The Lives of Homer, do not present factual information, but offer anecdotal stories derived from older sources.

  • Two of these texts are single, self-contained, works: One is a pseudo-Herodotean biography, written probably between 50 and 150 ce, and the other the story of a poetic contest between Homer and Hesiod, commonly known as the Certamen.

  • Two other passages are introductions to Homeric poetry attributed to pseudo-Plutarch: The first is short and, although it appears for the first time in the late thirteenth century CE, the date of its composition is uncertain; the second is longer, possibly dates to the second century CE, and serves as the introduction to an essay on the educational values of Homeric poetry.

  • The fifth text is an excerpt from the Chrestomathy by Proklos,Footnote 24 which may preserve earlier information from the fourth- or third-century-bce historian Timaeus, but also replicates the chronology of Homer from one of the pseudo-Plutarchean lives.

  • The sixth text is Suda’s entry on Homer, of which only the first fifty-five lines offer information not included elsewhere, whereas the remainder is taken from Athenaeaus (8e–9c) and the pseudo-Herodotean Life.

  • The other three Lives are anonymous and found in medieval manuscripts of Homer or Homeric scholia: the text commonly known as Vita Romana is part of the introduction to the Iliad of a ninth-century-ce manuscript, and the two Vitae Scorialenses include one brief account of Homer’s life (essentially repeating information found in previous texts) and a longer account of Homer’s works and their recording at the time of Peisistratos.Footnote 25

These texts discuss Homer’s origins, how he acquired his name, his travels, the composition of his poems, his professions, and his death. They give us an idea of what the ancients thought of Homer, but they cannot be considered historically accurate, nor are they consistent in their treatment of Homer’s life.Footnote 26 None of them is close to being contemporary with the composition of the Iliad and the Odyssey, so all are based on fictional traditions about Homer and many appear to be using each other as sources.

Overall, where the ancient views about Homer and the Homeric epics are concerned, Gregory Nagy has distinguished three chronological layers:

  1. a) a pre-Athenocentric (or “pre-Panathenaic”) concept of Homer, originating in sixth-century sources;

  2. b) Athenocentric concepts, deriving from the late Archaic and Classical period, when the poems became a vehicle for Peisistratid propaganda and for the consolidation of the pan-Ionian character of the Athenian Empire; and

  3. c) post-Athenocentric sources, belonging to the time of Plutarch and Pausanias.

Although for such post-Athenocentric sources as Pausanias and Plutarch Homer is a poet who writes (grafein/γράφειν) poems, in the Athenocentric and pre-Athenocentric sources, which are older and chronologically closer to the composition of the epics, he is considered a poet who makes (poiein/ποιεῖν) poems – to be precise, the exact phrase is that Homer empoiei es tēn poiēsin (ἐμποιεῖ ἐς τὴν ποίησιν). This distinction is crucial to our understanding of the processes that shaped the creation of the epics, because the sources closer to the epics clearly thought that the poems were created as they were being performed, unifying the composer and the performer. The act of interpolating new verses during performance is of particular importance for our inquiry, as it allows us an insight into the creative process that led to the composition of the epics.Footnote 27

A process of composition-in-performance, such as the one implied by the pre-Athenocentric and Athenocentric sources, raises another issue, the definition of a poem: At which point in the process of composition do different improvised performances of the same story become a fixed poem, with an author and a title? Did pre-Homeric oral performances consist of more or less standardized poems, or were they one-off creations of singers trained in oral epic technique? These are all issues to which we will return in Chapter 9.

From the Middle Ages to the Enlightenment

During the medieval period, interest in the Homeric epics remained strong among the intellectuals of the Byzantine Empire. The numerous quotations from Homer that we find scattered in the writings of Byzantine authors attest to the fact that there was a high level of familiarity with the texts.Footnote 28 Among various scholars who read, taught, and interpreted the Iliad and the Odyssey (always through the lens of Christianity), two twelfth-century scholars stand out, Eustathios of Thessalonica and Ioannēs Tzetzēs. Their writings on Homer are of major importance, because they are based on a wide collection of now-lost texts and scholia and include innovative ideas and criticisms.Footnote 29

After the collapse of the Byzantine Empire, scholars who carried on the Byzantine literary tradition sought sanctuary in European intellectual centers, mostly in Italy, where they continued their philological activities. These intellectuals, and the manuscripts that found their way to Europe, contributed to the revival of the Homeric studies during the Renaissance.Footnote 30

During the Enlightenment, the Homeric poems were approached through the prism of naturalism, cultural history, and ethnography, and with an emphasis on the collective mind over the individual genius.Footnote 31 In Homeric scholarship, these ideas provided fertile soil for a new focus on the collective, rather than the personal, creative spirit, leading to doubts about the authorship and the written character of the Iliad and the Odyssey. Already at the end of the seventeenth century, François Hédelin, the Abbé d’Aubignac, argued that the two epics had not been composed by Homer, but had been compilations of earlier poems by various rhapsodes, organized by a later editor. In the early eighteenth century, Giambattista Vico attributed the creation of the epics not to a single poet named Homer, but to a long process of evolution of Greek language and poetry, and in 1767, Robert Wood wondered if Homer had been an oral poet.Footnote 32

Modern Approaches: One or Many “Homers”?

This new emphasis on the collective, rather than the personal, creative spirit behind the Homeric epics found its main proponent in the German classicist Friedrich August Wolf. In his magisterial Prolegomena ad Homerum (1795), Wolf argued that writing had been unknown in Homer’s time and that the epics had not been original compositions, but compilations of older poems that had been transmitted orally through memorization, before they became eventually unified by a master editor, whom Wolf identified as Peisistratos. Wolf believed that the epics continued to evolve even after they had been written down and that the texts of the Alexandrian editions were modified versions from various manuscripts, making it impossible for us to reconstruct the original parts of the poems.Footnote 33

Wolf’s Prolegomena triggered a heated debate about the authorship of the two epics, widely known as the “Homeric Question.”Footnote 34 His ideas had a significant impact on his contemporaries and established him as the main representative of the Analysts, a group of scholars who believed that the Iliad and the Odyssey had not been composed by one poet, but that they were compilations of pre-existing shorter songs. Although Wolf’s planned second volume of the Prolegomena, which would have included more detailed analyses of his views, was never published, his followers furthered his arguments and refined his ideas. The Analysts, focusing primarily on the Iliad, sought to identify those sections of the poem that may have originally been independent compositions, either from different time periods or created by multiple poets. To do so, they searched for inconsistencies and inaccuracies and condemned entire passages, scenes, or even books of the transmitted texts as later interpolations.

This line of textual criticism led Wolf’s student Gottfried Hermann to propose the nucleus or expansion theory. According to this theory, each one of the two great epics consisted of an original nucleus, a core oral poem of modest size that, over time, was expanded with interpolations by rhapsodes: The nucleus of the Iliad was the wrath of Achilles and the nucleus of the Odyssey was the return of Odysseus.Footnote 35 This idea of an original core poem was quickly rejected by Karl Lachmann, who proposed instead that the Iliad was based on eighteen pre-existing individual songs (Einzellieder) or lays, originally distinct from each other, and later put together by a compiler. Although Lachmann’s lay/Einzellieder theory was initially criticized, for almost forty years it remained at the forefront of Homeric studies, as Homerists continued to search for lays that comprised the Iliad.Footnote 36

Regarding the Odyssey, the internal coherence of the poem, and also the observation that it appeared to have fewer textual problems than the Iliad, initially discouraged the Analysts from subjecting it to analytical criticism. In 1859, however, Adolf Kirchhoff proposed that the Odyssey was essentially a compilation of an older core poem (a proto-Odyssey about the wanderings of Odysseus) and later insertions (such as the Telemachy and the events taking place on Ithakē after Odysseus’ nostos).Footnote 37

With Kirchhoff, the nucleus theory appeared to prevail over the lay theory, but toward the end of the nineteenth century a compromise was proposed by Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff. For the Iliad, Wilamowitz proposed that sometime around the middle of the eighth century Homer unified into one larger poem pre-existing poems about different episodes of the Trojan War, the common thread of which was the wrath of Achilles; then, another poet added more episodes to Homer’s unified version, creating the Iliad that we have today. For the Odyssey, he accepted that there was an original core, but also proposed that the transmitted text was the product of an untalented patch-worker, who pieced together three distinct poems.Footnote 38

The Analysts’ views were received with skepticism by the Unitarians, scholars who refused to denounce Homer’s poetic genius and argued for the unity of the Homeric epics. Although some of those scholars accepted that the Iliad and the Odyssey may have been composed by two separate poets, most believed that both epics were created by a single poetic genius. In England, academics and non-academics were equally disturbed by the idea that the epics could have come to exist without the artistry of a brilliant poet. In the German intellectual community, one of the most prominent critics of the Analytical approach at the end of the eighteenth century was Johann Wolfgang von Goethe.Footnote 39

In those early stages of the Unitarian movement, the views of those who believed that Homer was the sole author of the Iliad and the Odyssey originated in a romantic approach to poetry and were not based on any concrete arguments. As time passed, though, the Unitarian approaches became more systematic, using textual criticism and literary interpretation to prove that the poems had been composed by a single poet. Although admitting that the epics contain inaccuracies and inconsistencies, the Unitarians focused on the “clear unity of composition and intent,” which, they argued, in combination with the impressive length of the poems, rendered such inconsistencies insignificant.Footnote 40 To prove this unity of plot of the Iliad, in the 1830s, Gregor Wilhelm Nitzsch marked cross-references and links between the different books of the Iliad and proposed that the process of the creation of the epics evolved in two stages: an initial stage of short independent poems, and a subsequent stage, in which a single poet, inspired by his predecessors, employed this material to create his own masterpiece. This poet, according to Nitzsch, may have profited from the use of writing, which Nitzsch dated earlier than the Analysts usually claimed.Footnote 41 A century after Nitzsch, Wolfgang Schadewaldt sought to demonstrate the unity of plot of the Homeric epics by identifying interreferences across passages and scenes. He concluded that such a unity of plot could be explained if each one of the epics originated in a proto-epic: for the Iliad, Schadewaldt postulated the existence of a hypothetical *Memnonis, centering on Achilles’ antagonist Memnōn, and for the Odyssey, an Ur-Odyssey, which sung the return of Odysseus.Footnote 42

The Homeric Epics as Oral Poems

As early as the eighteenth century, Robert Wood and Friedrich August Wolf had proposed that the two Homeric epics had not been composed in writing, but had been oral compositions. This idea received considerable attention in the second half of the nineteenth and the early twentieth century, especially by Gottfried Hermann and other German scholars. The mechanisms, however, of oral composition were not defined and studied systematically until the 1930s, when Harvard scholar Milman Parry entered the stage.

Parry’s highly influential oral-formulaic theory laid a new foundation for the study of the Iliad and the Odyssey. The basic principle behind it is that poets are able to compose orally, within meter and on the spot, thanks to formulas, “groups of words which are regularly employed under the same metrical conditions to express a given essential idea.”Footnote 43 Such formulas are organized in a fixed pattern of thought, so that they can fit specific contexts. As the poet composes new lines, he does not repeat verbatim and does not recycle over and over the basic formulas, but creates new phrases using the recurrent patterns and structures established by those formulas.Footnote 44 Essentially, formulas are “ready-made building blocks, a linguistic, formulaic system enabling the singer to say what he had to say, and to say it right, according to the laws of metre and prosody.”Footnote 45

Milman Parry proposed that the Homeric systems of formulas are governed by the principles of economy and extension (he used the terms simplicity and extension, or thrift and length). Economy prescribes that the minimum possible range of phrases with the same metrical structure is used to express essential ideas, which means that, under certain metrical conditions, an idea can be expressed only by a single formula. Extension refers to the large number of phrases used in different metrical arrangements, allowing the poet to find a metrically suitable phrase for virtually any expression. For Parry, the complexity of the patterns of the formulaic system meant that the Iliad and the Odyssey had to be the cumulative creation of tradition, and not compositions of one poet. The elaborate, grammatical precision displayed by the systems of noun-epithet formulas could be understood, Milman Parry argued, only by assuming that the creators of the two epics had inherited and continued to use the formulaic patterns of generations of singers.Footnote 46

Parry sought to verify his initial observations about the processes of oral transmission through ethnographic fieldwork in the Balkans. In the 1930s, South Slavic oral epic was known to be a living example of oral tradition in-the-making: the guslars, singers who sang their orally composed songs to the accompaniment of a gusle (a stringed instrument), could be found performing in various regions of the Balkans. Between 1933 and 1935, Parry conducted extensive fieldwork in the former Yugoslavia, conversing with the guslars, listening to their songs, recording their performances, and witnessing first-hand how long epic poems could be created orally and without the aid of writing. In 1934 and 1935, he was accompanied by his young assistant Albert Lord and their work led to important discoveries about the process of composition of oral poetry.Footnote 47

One their major discoveries was that oral songs are largely created during performance, as performers interact with audiences. Because songs change with each performance, there is not one canonical version of an oral song; furthermore, songs are not memorized verbatim and in their entirety. This dynamic interplay significantly shapes how narratives like the Iliad engage listeners and readers through various narrative techniques. Focalization, embedded narratives, and direct addresses enhance the interactive creation process, immersing audiences deeply into the poems. Such strategies are foundational to the ancient experiences of the Iliad during oral performances. The immediacy of these interactions in historical contexts contributed fundamentally to the poem’s continual recreation, drawing listeners and readers into the emotional and cognitive depths of the story, connecting them profoundly with the characters and events being performed.Footnote 48

These interactions can take various forms, ranging from changes to the lines or comments about the story and the plot, to expressions of approval or disapproval. The singer adjusts his poetry accordingly, expanding or modifying his verses to please his audience, changing the poem with each new performance. Thus, oral epic poems are “not composed for, but in performance”;Footnote 49 because they constantly change, there is never a correct version, but each version is one of several perhaps similar but not identical ones. Furthermore, there is no need for the poems to be written down, as they are preserved by different performers working within the same formulaic system. As the practice of the guslars has no need for writing, Parry concluded that, “oral composition and written composition, oral tradition and literacy, are mutually incompatible.”Footnote 50

Following Milman Parry’s tragic death at a young age, it fell upon Albert Lord to continue their work.Footnote 51 In his groundbreaking The Singer of Tales (initially published in 1960), Lord developed the concept of themes, constant and recurring groups of ideas that make up the story that is told with the use of the formulas: “just as the formula is the basic unit of the traditional poet’s diction, so also the theme is the basic unit of his narrative.”Footnote 52 He observed that, for a singer, the composition of traditional oral poetry included three stages: (1) listening to other singers to become familiar with the themes and formulas of a poem, (2) practicing singing with these themes and formulas, and (3) expanding his repertoire in order to be able to compose many stories for an audience. Regarding the issue of a possible written text for the poems, Lord dismissed the possibility that the words of the poems could have been written down during performance, as it would have been impossible for a scribe to keep up with the speed of recitation. He also dismissed the possibility that Homer could have written his songs down himself, because a literate singer would produce a noticeably different text when he recorded his poem, compared to when he performed it. Instead, Lord argued that Homer must have dictated his songs to a scribe; this scenario would explain the exceptional length of the Homeric epics, in the sense that there could not be any occasions that would warrant such long poems, or even audiences who would sit through them. Given the lack of any parallels of such long compositions in either modern Balkan or ancient Greek poetry, Lord posited that Homer composed such long epics specifically for the occasion of having them dictated, and that his poems may have been so famous partially because of their exceptional length.Footnote 53

The oral-formulaic theory has had a profound impact on Homeric studies, especially in the anglophone world, and gave rise to numerous explanations for the emergence of the Homeric epics. As early as the 1960s and 1970s, Denys Page argued that the Iliad and the Odyssey were the products of the combination of shorter oral poems, whereas Geoffrey Kirk saw the Iliad and the Odyssey as oral compositions by two different poets and argued for a four-stage “deevolution” of oral poems, from original inception, to creative expansion, to mechanical reproduction, and finally to decline. In the 1980s, Skafte Jensen hypothesized that Homeric poems had been composed orally but dictated to a scribe by the Peisistratids, and in the 1990s, Oliver Taplin thought that the Iliad had been composed by a single poet, who intended to perform it in its entirety.Footnote 54

These views met with considerable criticism by scholars who claimed that the oral-tradition approach denied Homer any originality and turned him into a mere producer of verbatim repetitions.Footnote 55 Responding to these criticisms, the “soft Parryists” adopted a wider and more flexible definition of formulas and themes and refined Parry’s notion of economy.Footnote 56 Other supporters of the oral-tradition theory sought to develop more systematic frameworks for explaining the flexibility of formulaic language, by drawing on linguistics, sociolinguistics, and cognitive psychology.Footnote 57 This flexibility and expanded definition of the formula impacted the core issues of unity and authorship of the Homeric epics and gave rise to oral poetics, a school of thought that explains certain characteristics of the epics, such as lack of organic consistency, repetition, and “parataxis” (the arrangement of phrases without subordination, often linked by coordinating conjunctions or juxtaposition), as a result of the workings of oral poetry. What Analysis had considered to be poetic errors and shortcomings, oral poetics praised as virtues, the features of a poetry that did not function according to the rules customarily applied to written literature.Footnote 58

This expanded understanding of oral poetics, with its appreciation for the flexibility and variability within the oral tradition, is vividly illustrated in the Homeric epics themselves. Internal evidence from the poems shows the intricate balance between tradition and innovation that characterizes the Homeric oral poetic system. Formulaic expressions are copious and recurrent; themes can be expanded through addition of elements or contracted through compression and reduction; and features like enjambment and varied verb structures modulate rhythm and aid interpretation by playing off notions of a “baseline” way of composing. At the same time, the oral poetic system relies heavily on elements of standardization, from the formulaic language and themes as reusable templates, to metrical structures and linguistic patterns, that allow composition-in-performance by providing some of its building blocks. So, while variability brought artistry and expressiveness, the baseline of standardization enabled the tradition to cohere and survive across generations.Footnote 59

An influential elaboration of the oral-formulaic theory has been advanced by Gregory Nagy, who considers the standardized versions of the Homeric epics products of a long evolution spanning several centuries. Employing methods from linguistics and cultural anthropology, he considers composition and performance a functional pair, but adds a third process to the equation, that of diffusion. One correlate of the triptych composition–performance–diffusion is that it does not allow for the dictation theory, as it would be unnecessary (and unparalleled in known ethnographic work) for singers operating within a system of oral literature and composing their songs while performing to have their poems written down.Footnote 60 This means that the written texts of the Iliad and the Odyssey must have been formed through a different process, which for Nagy was evolutionary. According to his model, the creation and eventual textualization of the epics were long and ongoing processes, which underwent five stages:Footnote 61

  1. 1) the fluid stage (early second millennium to about the middle of the eighth century), in which core poems were created;

  2. 2) the formative stage (the middle of the eighth to the middle of the sixth century), in which the epics began to take their final form in the context of festivals like the Panionia;

  3. 3) the definitive stage (the middle of the sixth to the later part of the fourth century), in which written versions of the poems were generated to be used as transcripts;

  4. 4) the standardizing stage (the later part of the fourth to the middle of the second century), in which the performances of the epics were reformed in Athens;

  5. 5) the rigid stage (the middle of the second century onward), in which critical editions of the epics appeared, starting with Aristarkhos of Samothrace.

A key differentiation made by Gregory Nagy is between the original creation of the epics within the framework of an oral tradition and their textualization, the process by which they became canonical written texts. Diffusion was essential for textualization and operated on the basis of both centripetal and centrifugal forces in his second and third stages. First, diverse audiences gathered in major festivals, such as the Panionia in Asia Minor (Nagy’s stage 2) and the Panathenaia in Athens (stage 3); there, as the poems were performed for those diverse audiences, they integrated elements of various local traditions.Footnote 62 Thus, religious festivals became bottlenecks in which local elements were made to fit more universal versions of the poems. Then, those universal versions spread out from the festival centers to other regions of Greece; during this diffusion, each composition-in-performance became progressively less and less changeable, a process that Nagy describes as “text-fixation” or textualization, and resulted in the “centralized unity” of the poems.Footnote 63 Essentially, as the poems spread, there were fewer opportunities for recomposition, leading to stricter and more unified versions. The main bottleneck was the Panathenaia, where these centripetal and centrifugal forces converged and the poems acquired their Panhellenic character. This festival functioned as a sort of a melting pot of incoming traditions from the various audiences that gathered in Athens and at the same time as a “superspreader” of those traditions outwards.Footnote 64

The addition of diffusion to the composition-in-performance model is crucial to the understanding of the trajectory of the Homeric epics, as it eliminates the need for a poetic mastermind who would edit the text into a unified whole (as the Unitarians had proposed), or the need for these epics to have been transcribed during the lifetime of their singer (as Lord had suggested). Nagy’s evolutionary model, carefully constructed with the aid of comparative evidence provided by oral traditions of living cultures, reflects a more general emphasis on audiences, which assume a greater formative role to the creation of epic poetry than a single poetic genius.

This emphasis on audiences and their interaction with the performers has been explored in depth by Richard Martin.Footnote 65 Martin emphasizes the balance between maintaining tradition and introducing spontaneous elements in composition. He highlights the individuality of performers within established norms and analyzes “muthos” speech genres to show their importance in defining heroes and driving narratives. Using Tēlemakhos as an example, he demonstrates how familiar stories gain new life in each oral performance and how every oral composition is uniquely crafted, influenced by the dynamic interplay between audience and performer. This interaction not only shapes each storytelling instance, but also ensures that every rendition of a tale is a fresh and distinct experience. Martin’s work adds depth to our understanding of oral storytelling, particularly in works like the Odyssey, where the narrative is molded by both its content and how it is received by the audience.

Regarding the time and place where composition-in-performance may have occurred, Douglas Frame hypothesizes that the composition-in-performance stage of the Iliad occurred sometime around the end of the eighth century in the festival of the Panionia, possibly under the patronage of one of the Nēleid kings of Milētos. According to this theory, diffusion started in the second quarter of the seventh century, when, under the pressure of the Lydian attacks on the Ionian cities, the Homēridai fled to Khios, taking the poems with them. Eventually the poems ended up in the Panathenaia in Athens after the middle of the sixth century, where they were written down and the text acquired more or less the form in which we know it today, although for centuries verses were being interpolated for various reasons and by various agents.Footnote 66

The Homeric Epics and the Pre-existing Mythological and Poetic Tradition

In 1944, prominent Greek philologist Ioannis Kakridis sought to bridge Unitarian and Analytical criticisms by recognizing that the inconsistencies and conflicting story elements of the Homeric epics do not necessarily mean that they were composed by many authors. Instead, he proposed that these inconsistencies indicate the adaptation of earlier, pre-Homeric poetry, which was eventually transferred into the Homeric poems.Footnote 67 Among several possible sources, Kakridis explored the possibility of the Iliad being influenced by the Aithiopis, a lost epic poem that, based on its summary by Proklos, had some common themes with the Iliad. A year later, and independently of Kakridis, Swiss philologist Heinrich Pestalozzi proposed that the Iliad had been modeled on the first part of an unattested *Achilleis, which he equated with the Cyclic epic Aithiopis. This new line of thought, which Kakridis termed “Neoanalysis,” searched for the origins of the Homeric epics in pre-existing poems, originally envisaged as written texts. While the methodology of Neoanalysis was similar to that of traditional Analysis, its practice was essentially unitarian: For most Neoanalysts, the Iliad and the Odyssey had been created in writing by a single poet.Footnote 68

In its early stages, the question that monopolized Neoanalytical interest had been the relationship of the Iliad with the Aithiopis.Footnote 69 Wolfgang Schadewaldt argued for the existence also of another, unattested, epic, the *Memnonis; this epic could have predated the Iliad and was essentially identical to the Aithiopis, but did not yet include the Amazonia, the episode on the Amazon Penthesileia.Footnote 70 The next step was taken by Wolfang Kullmann, one of the most prominent Neoanalysts. Kullmann fervently supported the Aithiopis connection, but expanded the possible sources of the Iliad to include other poems on the Trojan War from the Epic Cycle, a collection of now-lost epic poems, among which was the Aithiopis, which narrated events from the creation of the world to the end of the Heroic Age. The poems of the Epic Cycle survive only in fragments, but the plots of six poems that narrated the events of the Trojan War (collectively known as the Trojan sub-cycleFootnote 71) have been preserved in prose summaries ascribed to Proklos and their myths are narrated (but not connected to specific epics) in seudo-Apollodoros’ Bibliotheca and its abridged version, the Epitome.Footnote 72 Before proceeding, it will be useful to take a closer look at these six poems.

The Kypria was composed in eleven books by the poet Kyprias (although other sources attribute it to Stasinos of Cyprus). The poem started with Zeus’ plan to relieve earth from the burden of its population by putting an end to the Heroic Race, and covered the events leading up to and including the first years of the Trojan War. It included numerous famous episodes of the Trojan saga, most of which appear in books 2–7 of the Iliad, including the judgment of Paris, the abduction of Helen, the story of Tēlephos, Achilles’ stay at Skyros, the collection of the Akhaian troops at Aulis and the sacrifice of Iphigeneia, and the story of Philoktētēs.

The Aithiopis, in five books, attributed to Arktinos of Milētos, continued the story of the Trojan War from the point where the Iliad ended. The poem comprised two main episodes: Achilles’ duel with the Amazon Penthesileia, and Achilles’ confrontation with Memnōn, after Memnōn killed Antilokhos. Though Achilles was in both cases triumphant, his victory preluded his own death, which followed shortly. The poem concluded with the funeral of Achilles and the conflict between Odysseus and Ajax for his armor. As discussed already, the story of Memnōn and its aftermath seems to be alluded to in the Iliad, especially from book 16 onwards, and the events encompassing Patroklos’ death in the Iliad seem to reflect the events surrounding Achilles’ death in the Aithiopis. The death of Antilokhos and the funeral of Achilles are also echoed in the Underworld scenes of the Odyssey (books 11 and 24).

The Little Iliad (or Ilias parva) was composed in four books by Leskhēs of Mytilēnē and covered the events that followed the death and funeral of Achilles. It started with Odysseus’ win of Achilles’ weapons over Ajax and Ajax’s subsequent suicide (mentioned in Odyssey 11), narrated the three prerequisites for the sack of Troy (the stealing of the Palladion, the acquisition of Heraklēs’ bow and arrows from Philoktētes, and the fetching of Neoptolemos), and reached up to the construction of the Trojan horse.

The Sack of Ilion (or Iliou persis) was composed in two books by Arktinos of Milētos, whom tradition considered the poet of the Aithiopis. The poem narrated the Fall of Troy, from the Trojan horse (including the episodes of Sinōn and Laokoōn) and the destruction that followed the Akhaian ambush, to the fate of Priam and his oikos, the rape of Kassandra by Ajax the Lesser, and the sacrifice of Polyxenē. Allusions to certain episodes of this poem can be found scattered in the Odyssey (e.g., Odysseus’ speech to Achilles’ ghost in Odyssey 11).

The Nostoi, composed in five books by Agias of Troizēn, sang the returns of the Akhaian leaders to their homes after the Fall of Troy. Diomēdēs, Nestor, and Neoptolemos made it home safe and sound, as did eventually Menelaos, after a detour and a few years’ delay in Egypt. Ajax the Lesser was punished for his impious behavior and died while onboard. Agamemnon reached home only to suffer an unheroic death in the hands of his wife and her lover. These events are mentioned in the Odyssey: Nestor and Menelaos recount their stories to Tēlemakhos in books 3 and 4 respectively, while Agamemnon also recalls his atrocious death in the Underworld scenes of Odyssey 11 and 24.

The Telegony, composed by Eugamōn of Kyrēnē, picked up the story of Odysseus after his return to Ithakē. It narrated the dramatic events that followed the Odyssey, including the adversities that Odysseus faced on the island, his journey to Thesprōtia (a quest prophesied by Teiresias in Odyssey 11), and his final return to Ithakē, where he eventually was killed by Tēlegonos, his own son born by Circe.

It appears, then, that the Homeric poems share a number of stories and mythological themes with the Cyclic poems. The main question is whether these stories and themes were earlier or later than the Iliad and the Odyssey. If they were earlier, they could have influenced the composition of the Homeric epics; if later, they would have instead been influenced by these epics.Footnote 73

The traditional view, going back to Aristarkhos’ time, has been that the Cyclic poems, including the Trojan sub-cycle, not only postdated the Homeric epics, but were actually composed with the view of continuing and filling in gaps in the narration of the Homeric plots. Despite the concessions that the Neoanalysts were initially ready to make, the anteriority of Cyclic in relation to Homeric epics was deemed improbable. Although often attributed to more than one poet and, in certain cases, even to Homer himself, and despite the fact that the ancient sources present conflicting views about their chronology, there is no evidence for such an early dating of Cyclic poems; even the language of the surviving fragments suggests a later date.Footnote 74

These problems gave new impetus to Neoanalytical criticism: the efforts to identify the origins of the Homeric epics in pre-existing “poems” (i.e., fixed and stable compositions) was replaced by the study of pre-existing mythological epic material (i.e., motifs and themes drawn from a “gallery of oral traditions”) that shaped both Homeric and Cyclic epics.Footnote 75 From this perspective, the Homeric epics were palimpsests of pre-existing poems and their composition was driven by pre-existing mythological traditions.Footnote 76 As for the Cyclic epics, although they may have been later compositions, the fact remains that they share with the Homeric poems the myth of the Trojan War, which shows that both Cyclic and Homeric poems incorporated elements from the wider pool of Greek mythological tradition.

This shift in the approach to epic poetry, from the search for a single Cyclic epic that could have been the predecessor and ancestor of the Homeric poems, to the identification of mythological motifs and patterns shared by both Cyclic and Homeric epics, allowed the Neoanalysts to expand their investigations into the origins of the epics.Footnote 77 The main focus now fell on the mythological motifs beyond the Trojan saga, including the Theban myths, the Argonautic expedition, the exploits of Heraklēs, as well as other unattested poems on heroes, which offer alternative versions of known stories.Footnote 78

Indo-European and Near Eastern Influences

Together, these motifs formed a mythological koinē, rooted in local Greek traditions. Some of the motifs of this koinē seem to originate in a wider Indo-European tradition, along with elements of Indo-European language and narrative structure.Footnote 79

One of the most evident Indo-European influences on Homeric epic is the presence of poetic phrases and formulaic collocations common in Greek and Indic poetic traditions. These phrases, composed of etymologically corresponding words in different languages, express concepts that would have been found only in elevated formal discourse, such as poetry or high rhetoric. The most famous example is the Greek phrase kleos aphthiton (“unfailing fame”) and its Vedic equivalent aksiti sravah, both expressing the warrior ideal of eternal renown, a recurring theme in many early Indo-European societies.Footnote 80

Beyond phraseology, the influence of Indo-European tradition on Homeric poetry extends into the realm of prosody and figures of speech. The principles of Greek prosody bear resemblance to those found in the Rigveda, with the unit of metrical composition being a verse containing a fixed number of syllables and a regulated sequence of long and short syllables. Additionally, several figures of speech found in Homer, such as short similes, polar expressions, anaphora, and the juxtaposition of opposed or like terms, are typically Indo-European in nature.

The Homeric conceptions of gods and heroes also bear the mark of Indo-European influence. The distinction between gods and men as two races, defined by the antithesis of celestial and terrestrial, immortal and mortal, is a common feature in Indo-European mythology.Footnote 81 Homeric heroes often reflect a traditional model found in other Indo-European literatures. The archetypal hero is characterized by his strength, fearlessness, and unwavering desire for fame, often choosing a glorious death over a long life without renown. This heroic ideology is a central theme in the Iliad, exemplified by the character of Achilles. Another recurring motif is the hero’s combat with a serpentine adversary, seen in Apollo’s slaying of Python and Zeus’ battle with Typhoeus. The funerary rituals of Il. 23, particularly Patroklos’ cremation, also reflect Indo-European notions of death and regeneration. Similar rituals appear in Hittite royal funerals and the Vedic traditions, highlighting a shared belief in a cyclical connection between death, the sun, and eventual rebirth.

Certain key words in Homer also reveal inherited mythological concepts. The word mēnis, denoting a primordial cosmic force associated with the thunderbolt and the lord of the pantheon, has its closest parallel in its Vedic cognate manyú, suggesting that the meaning of this word contains myth within it.

The significance of the divine twins myth and its relevance to understanding the character of Nestor in Homer is another example of Indo-European influence. The Homeric formula hippota Nestōr (“horseman Nestōr”) corresponds to the two names of the Vedic twin gods: hippota is cognate with the name Aśvinā (“horsemen”) and the name Nestor itself is cognate with Nāsatyā, both deriving from the verbal root *nes-, and meaning “he who brings back to life.” Nestor’s Homeric biography is a variant of the twin myth, in which his warlike brother dies in battle, but instead of bringing him back to life Nestor takes his place, becoming, in one person, both the immortal “bringer back to life” and the warlike “horseman.”

Other areas of possible Indo-European influence may be detected in the Homeric treatment of social and religious themes. The behavior of kings, and also the relationship of kings with the gods, has parallels in Celtic and Indic traditions, perhaps suggesting a common Indo-European understanding of sacral kingship. The theme of the hero’s journey to the underworld, as in Odysseus’ visit to Hades in Od. 11, may also have Indo-European antecedents and can be seen in the Indic story of Naciketās and the Norse tale of Baldr. There is also the motif of the hero winning a bride through a test of skill, as in the archery contest in Od. 19, which has close parallels in Indic epic. These threads may suggest that the Iliad and Odyssey were not the products of just a specific Greek cultural milieu, but also heirs to a much older tradition of Indo-European oral poetry.Footnote 82

At the same time, the epics may preserve elements that are not Indo-European. Some scholars have raised the possibility that the hexameter may have earlier, Minoan (and, consequently, non-Indo-European) origins, in the sense that it may have been adopted by the Mycenaeans during the Shaft Grave period. Although the specific suggestion has met with considerable criticism, the idea of Mycenaean elites adapting Minoan poetry, as part of the wider adoption of Minoan elements, is entirely possible.Footnote 83

Besides indigenous (Indo-European or non-Indo-European) influences, the Homeric epics also have Near Eastern influences. These include mythological motifs, narrative structures, and similes and other allusive techniques from Mesopotamia and Anatolia. Such influences have been proposed for both specific mythological motifs and broader thematic and narrative parallels that are seen in the Homeric poems and in works such as the Epic of Gilgamesh.Footnote 84 The great Greek hero Achilles has been compared to Gilgamesh, as they both share a divine mother and a close bond with a companion whose death deeply affects them, and a struggle with mortality.Footnote 85 The journeys of Gilgamesh share also elements with those of Odysseus, including encounters with femmes fatales who attempt to detain the hero and a visit to a realm of the dead to consult a wise figure. The seduction by a beautiful goddess is found in Sumerian and Akkadian poetry, serving as a prelude to Inanna/Ishtar’s sexual encounters with various lovers, both divine and mortal. In the Homeric epics, it could be identified in the love affairs of Aphrodite and allusively transferred to other figures, such as Hera, for example, in the episode of her seduction of Zeus in Il. 14.

Another example is the catalogue of a deity’s former lovers. In the Epic of Gilgamesh, the main hero employs such a catalogue to reject the advances of the goddess Ishtar, citing the unfortunate fates of her previous lovers as a reason for his refusal. This theme finds its counterparts in the Homeric epics, where similar catalogues are delivered by various characters, including Zeus in Il. 14. At the same time, however, there are differences in the use of these motifs, which may suggest that things are not clear-cut: for example, Gilgamesh uses the catalogue to reject Ishtar, whereas Zeus employs a similar catalogue to justify his desire for Hera, which implies a different context for the use of the motif.

Beyond specific motifs, the Homeric epics have a range of wider allusive techniques with possible Near Eastern origins. Specific similes (such as the hero mourning the death of his friend as a lion who lost its cubs), reversals, and combinatory allusions can be found in Sumerian, Akkadian, and Hittite poems. The presence of these techniques in both Near Eastern and Greek epic suggests that the Iliad and the Odyssey may have been influenced by a system of “poetics of allusion” from Near Eastern poetry.

Historical and archaeological evidence attests to the contacts between Greece and the Near East, as demonstrated by the presence of Mycenaean and Minoan artifacts in Near Eastern sites and the role of Cyprus and Phoenicia in cultural transmission. Textual parallels, such as the epithet “rider of the clouds” shared by Zeus and Baal, and possible Hittite loanwords and myths, further indicate the role of Anatolia as a bridge between Near Eastern and Greek traditions.Footnote 86

The Orality–Literacy Dichotomy

The identification of both indigenous and Near Eastern influences on the Homeric epics has significant implications for our understanding of the literary sophistication of these poems. In particular, the existence of a repertoire of pre-existing mythological traditions is a key element of the processes that led to their composition.

The emphasis on storyline motifs at the expense of form, language, vocabulary, and style, which the Neoanalytical school represented, sparked significant criticism by the supporters of Oralism. The bulk of this criticism concerned not just this attention to motifs, but also what the supporters of the oral-tradition approach saw as an unsubstantiated reconstruction of the Cyclic epics and the Neoanalytical insistence that the epics had been composed in writing.Footnote 87 Supporters of the oral-formulaic theory had already questioned the primacy of literacy over oral tradition, demonstrating that the dichotomy between “true” art (which many critics had thought could be achieved only by one individual poetic genius and only in writing) and the “artless” craft of a collective oral tradition was a mirage.

The supporters of the oral-tradition approach were, however, confronted with a reality they could not ignore, in the fact that the Homeric epics have come down to us as written texts. To resolve this issue, some scholars adopted Albert Lord’s dictation theory and argued that, initially, the Homeric epics had been composed orally, but later dictated to and written down by scribes. Richard Janko, using evolutionary-linguistic phylogenetic statistical methods, proposed that the Iliad and the Odyssey had been composed orally and by a single poet. That poet used techniques of oral composition-in-performance to create the poems, but subsequently dictated his poems to a scribe. More recently, Jonathan Ready argued for the existence of a collector who dictated to a scribe the versions of the poems that he had in his collection.Footnote 88

For many critics, the possibility of an oral composition of such elaborate works of literature remained unrealistic. Martin West proposed that the Iliad had been composed almost entirely by one poet with the aid of writing between 680 and 640 bce. That poet, whom West named “P,” was an unknown poetic mastermind who possibly lived around Smyrna and composed first a core poem consisting of books 1, 2, 11, and 16 of the Iliad and then expanded it with additional episodes.Footnote 89 According to West, the Odyssey was composed by another poet, whom he called “Q,” who was a generation younger than “P” and lived in Attikē or Euboia. “Q” wrote the Odyssey a few years after the Iliad had been composed, with the purpose of challenging the Iliad.Footnote 90 Both “P” and “Q” kept working on their compositions for decades, continuously inserting new passages and significantly broadening their work. West attributed the invention of a poet called “Homer” to the Homēridai and proposed that this attribution was solidified sometime late in the sixth century, when the recitation of the two poems was introduced into the Greater Panathenaia. From that point on, there was a surge of fictional biographies that shaped Homeric tradition and the Homeric question.Footnote 91

West’s theories, although based on a thorough knowledge of Homeric poetry and his undeniable expertise on the textual transmission of the epics, have been heavily criticized. The basis of this criticism is that he does not explain why the authors of the Iliad and the Odyssey did not revise their work to eliminate discrepancies, repetitions, and inconsistencies – especially since, according to his theory, they worked on these poems and kept inserting new passages for decades. Another criticism is that he sidestepped the core arguments of the oral tradition theory, without addressing its essential arguments.Footnote 92

Other scholars push the theory of written epics to speculative extremes. Barry Powell attempts to link the emergence of the alphabet to the supposed need to record the epics; Robin Lane Fox proposes that an illiterate Homer dictated his poems to a scribe.Footnote 93

The issue of oral tradition versus literacy was further explored by John Miles Foley. In analyzing the poetic traditional art of the Homeric epics, Foley drew attention to the existence, in texts, of oral traditional language and what he called the “false dichotomy” between written and oral. He introduced the concept of “oral-derived” texts, which encompass a broad range of different interactions between different types of media, from original handwritten copies and dictated texts to documents produced by scribes, multiple revisions, and compositions in an oral-traditional style. Furthermore, he emphasized the importance of oral tradition, defined as an enabling referent, a “language” of signs used by the poets. These signs (sēmata in Greek) are the tools that the poet uses to bring tradition into performance – they are the referents that connect poetry to the shared traditional meanings understood by both the poet and the audience.

This “traditional referentiality” or “immanence” in oral traditions explains how formulaic structures within these traditions (e.g., epithets, formulas, themes/type scenes) can evoke a larger thematic complex for an audience familiar with the tradition. Immanence differs from allusion in that while allusion specifically references a known mythological or poetic moment, immanence derives meaning from the broader syntactic principles governing the use of formulas in oral poetry. It requires a deep understanding of the oral tradition’s formulaic functions and interactions, making it more accessible to audiences immersed in that tradition. Over time, certain epithets or phrases that may have started as specific allusions can become generalized through repetition, losing their original specificity and coming to represent the broader traditional nature of a character or theme. This process can enhance narrative moments with emotional effects, thematic depth, and psychological nuance, often in ways that are subtle or indirect.Footnote 94

The issue of oral tradition versus literacy was further investigated by Minna Skafte Jensen, Georg Danek, and Zlatan Čolaković. For Jensen, neither Nagy’s evolutionary model nor West’s “P” and “Q” composers are compatible with the workings of oral epic poetry; instead, she proposes that the Homeric epics were originally composed orally, but the final stage in their composition took place in 522 bce in Athens, when they were dictated to a team of scribes sponsored by Hipparkhos.Footnote 95 Danek proposed that allusions to specific epics/performances were incompatible with the dynamics of oral poetics – although Foley and Arft argue convincingly that epic poets do not so much allude to specific existing poems, but to a wider “constellation” of narratives from which both Cyclic and Homeric epics draw.Footnote 96 Čolaković distinguished between traditional poets, whose compositions are rooted in pre-existing oral tradition, and “post-traditional” poets, who break from this tradition to create unique artistic creations.Footnote 97

Oral Neoanalysis

These new approaches on textuality widened the cross-fertilization between Oralism and Neoanalysis, following a path that had already been opened by Wolfgang Kullmann. In a seminal article published in 1984, Kullmann sought common ground between Neoanalysis and Oralism by accepting that the epics may have been the products of oral composition, but maintaining the core Neoanalytical view that both Homeric and Cyclic epics stem from a common mythological tradition.Footnote 98 Where supporters of the oral-tradition theory used to see only typical themes, common topoi that informed Homeric and other epic poems, Neoanalysts could now detect specific allusions and references to unwritten poems, pointing toward a complex system of intertextuality, with which oral poetics once had seemed incompatible. For “Oral Intertextual Neoanalysis,” the name by which this new reconciliatory line of criticism became known, oral tradition was the medium by which the interplay among various oral epics allowed the development of a sophisticated nexus of intertextual associations. These associations concern both content, in that they derive from the common use of mythological themes and motifs, and style, in that they allow the sharing of formulas, vocabulary, and stylistic traits.

Recent work by Jonathan Burgess and Christos Tsagalis has yielded new insights into the links between Homeric and Cyclic epics. These scholars characterize the Homeric epics as “meta-cyclic” or “meta-traditional,” in the sense that they represent an advanced stage of oral poetry in which poets adapt existing narratives into innovative forms. By the time the Homeric epics were composed, these narratives had been codified into traditional themes and phrases. Some of these were incorporated into the Homeric poems, which subsequently became the primary representatives of the wider epic tradition.Footnote 99

The distinctive identity of the Homeric epics arises from the creative interplay between the structures embedded in oral tradition and the innovative “poetic agency” of highly skilled bards. Working within this tradition, these bards often interacted with one another, sharing motifs, phrases, and narrative structures, weaving an intertextual web of meaning that extended beyond the individual poem.Footnote 100

Beyond this intertextual interplay, oral poets composing in the Homeric tradition also engaged in intertraditional exchanges with entirely different epic traditions, such as the Theban tradition. Over time, these interactions fostered a symbiotic relationship in which heroic traditions gradually crystallized, becoming deeply intertwined with the Homeric epics. Such connections reveal a cultural landscape where storytelling traditions were fluid, overlapping, and mutually influential, allowing the Homeric epics to both draw from and enrich a shared narrative heritage.Footnote 101

Homeric Language

Through this process, the composer(s) of the Iliad and Odyssey created relatively fixed versions of their verses, skillfully drawing from earlier codified themes and phrases. This process is also reflected in the distinct linguistic form of the poems and the integration of many elements from different dialects. The combination of different dialectal elements with the use of artificial words, synonyms, and redundant forms makes Homeric language a constructed language, a Kunstsprache, distinct from colloquial Greek of any specific time and space.Footnote 102 There are four dialects that are used in the Homeric epics.

  1. 1) Ionic, spoken in the central Aegean and the central west coast of Asia Minor, is the dominant dialect of the epics.Footnote 103

  2. 2) Attic, spoken in Athens, is not widely used in the epics and can be explained as a result of the fact that the final textualization of the poems appears to have occurred in Athens.Footnote 104

  3. 3) Aiolic, spoken in the central Greek mainland (Boiotia and Thessaly), the islands of the northeastern Aegean, and the northwestern part of Asia Minor, occurs primarily in archaisms, that is, verses with a metrical structure that fits (“scans better”) with earlier, Mycenaean, forms, suggesting a derivation from a poetic tradition that preceded the Homeric poems.Footnote 105

  4. 4) Arcado-Cypriot, a term describing two closely related dialects, Arkadian and Cypriot, includes words that are recognized as survivals from an earlier, Mycenaean, dialect and share peculiarities that set them apart from other Greek dialects.Footnote 106

The Homeric Kunstsprache underwent continuous evolution, with newer forms replacing older ones especially when the epic tradition was brought to the west coast of Asia Minor during the Early Iron Age (EIA) migrations, resulting in the adoption of East Aeolian elements.Footnote 107 The complex linguistic mix of dialects suggests an evolutionary process by which Aeolic narrative poems and story elements were incorporated into more widely dispersed Ionic oral poems.Footnote 108

Some archaisms did persist, which can be traced back to the Bronze Age and are reasonably explained as survivals from earlier epics, or as loans from Postpalatial/EIA dialects, or as a combination of both (Figure 2; see the discussion in the section “Poetry, Performance, and Mycenaean Epic” in Chapter 3).Footnote 109 Given these different dialectal layers preserved in the epic language, Susan Sherratt and John Bennet have reconstructed the stages and route of the transmission of epic tradition. They suggest that the bardic tradition may have originated in the royal courts of the Mycenaean “core” area during the fourteenth and thirteenth centuries (Arcado-Cypriot); in the Postpalatial period, the tradition moved to the peripheral areas of the Mycenaean world, such as Thessaly and north Euboia (Aeolic); and by the ninth century, it had reached the northeastern Aegean and northwestern Asia Minor before finally taking on its Ionic form in the EIA.Footnote 110

2 The two models explaining the Homeric mixed dialect (from Jones Reference Jones, Andersen and Haug2012, 46 and fig. 2.1).

Reproduced by permission of Brandtly Jones

Conclusion

In the past two and a half centuries, a staggering number of theories about the formation of the Homeric epics has emerged, often representing polar extremes and contrarian views.Footnote 111 The complexity of the issues surrounding the creator(s) of the Iliad and the Odyssey and the possibilities regarding the process(es), time(s), and place(s) of their composition is such, that seeking a single, definitive answer is unrealistic; instead, it is more meaningful to consider a range of possibilities and differences of opinion.Footnote 112

Having said this, there is one aspect of the origins of the Homeric epics on which opinions converge. From Wood’s oral composition to Nagy’s evolutionary model, from Hermann’s nucleus and Lachmann’s lays to Nitzsch’s short poems and Schadewaldt’s proto-epics, and from the Neoanalysts’ Epic Cycle to the oral traditional poems and Friedrich’s Postoralism, there is wide consensus that the Iliad and the Odyssey integrate elements of a pre-existing tradition. There are differences of opinion about whether that pre-existing tradition was mythological or poetic or both, about how extensively it has influenced the Homeric epics, about whether the Homeric epics were composed by a poeta magnus or a collective poetic tradition, and about whether they became fixed orally or in writing. But in this profusion of approaches there is one common denominator, one shared ground on which they all stand: The Homeric epics were not composed ex nihilo, but their origins can be traced back to a pre-existing oral tradition of heroic narratives.

This means that our investigation into the emergence of Greek epic poetry should focus on the circumstances that shaped that oral heroic tradition before the crystallization of the Homeric poems into their fixed form. To do so, in Part II we will analyze the social, political, economic, and cultural aspects of the Iliad and the Odyssey in an effort to identify those elements in the poems that may originate in historical reality.

Footnotes

1 It is possible that Kallinos, a seventh-century-bce elegiac poet, may have identified Homer as the composer of the Thebaid, but this is based on the emendation of the name Καλαῖνος in Pausanias (9.9.5: “Kalainos said that this epic was created by Homer”). In general, this emendation is considered conjectural, making such an early reference to Homer doubtful (Davison Reference Davison1968, 81; West Reference West1999, 377; González Reference González2013, section 6.3). Other claimed references to Homer by Hesiod and Archilokhos are later inventions and a reference to Homer attributed to Simōnidēs of Amorgos (mid seventh century bce) is more likely to belong to Simōnidēs of Keos (late sixth century bce) (West Reference West1999, 376–378; Burgess Reference Burgess2001, 123). Some scholars (Fowler Reference Fowler1987, 33; Lane Fox Reference Lane Fox2023, 141–142) argue that passages in the works of seventh-century-bce lyric poets contain echoes of the Iliad, suggesting that the epic was already known by that time. For instance, they propose that Mimnermos was familiar with the episode between Diomēdēs and Agamemnon, Alkaios knew of Zeus’ promise to Thetis, and Tyrtaios was aware of Priam’s fate when the Trojan king implored Hektōr to avoid Achilles. However, to make such assumed connections to a supposed Homeric text ignores the entire pre-existing epic tradition: in the clear absence of any explicit references to Homer or the Iliad, it is more likely that early lyric poets employed scenes from the pre-existing mythological tradition (see the discussion in Burgess Reference Burgess2001, 115, 118).

2 Xenophanēs: Diels and Kranz Reference Diels, Kranz and Krantz2005 [1952], fr. 11; Lesher Reference Lesher1992, 82, 113; Schäfer Reference Schäfer1996, 139; Halfwassen Reference Halfwassen, Böhr and Gerl-Falkovitz2019, 127, 130. Herakleitos: Diels and Kranz Reference Diels, Kranz and Krantz2005 [1952], fr. B56. Herakleitos’ infamous punishment for Homer was that the poet (along with Arkhilokhos) should be expelled from literary contests and beaten (Diels & Kranz Reference Diels, Kranz and Krantz2005 [1952], fr. B42; cf. Bernard Reference Bernard1990, 14, 89; Collins Reference Collins2004, section 12). According to a later account, mentioned for the first time in the third century bce by Hierōnymos of Rhodes and preserved by Diogenēs Laertios (De clarorum philosophorum vitis 8.20–22: Miller Reference Miller2018, 403–404), Pythagoras encountered in Hades the souls of Homer and Hesiod being tormented as punishment for the way they portrayed the gods. While this story may contain elements of Pythagorean criticism of the epic poets’ theological views, it cannot really be attributed to the Pythagorean tradition without concrete evidence (Zhmud Reference Zhmud2012, 216–217).

3 Diels and Kranz Reference Diels, Kranz and Krantz2005 [1952], Theagenes frs. 1–2; Domaradzki Reference Domaradzki2011; Biondi Reference Biondi2015, 113–114; Fuentes González Reference Fuentes González2016. On the attribution of the origins of allegorical interpretation to Theagenēs, see Porphyry’s scholion ad Il. 20.67–75 with an English translation in MacPhail Reference MacPhail2011, 67–75. Cf. Lamberton Reference Lamberton2011. For allegorical interpretations of Homer, see Rutherford Reference Rutherford2011; Struck Reference Struck2011. For Pherekydēs, see Diels and Kranz Reference Diels, Kranz and Krantz2005 [1952], fr. B5; Schibli Reference Schibli1990, 56 Footnote n. 12 and 99 Footnote n. 54. Cf. Whitmarsh Reference Whitmarsh2015, 34; Pfeiffer Reference Pfeiffer1968, 10–12; Lamberton Reference Lamberton1989, 15–16.

4 For Kynaithos, see West Reference West1975 and Reference West2003a, 9–12. For Simōnidēs of Keos, see West Reference West1999, 378; Rawles Reference Rawles2018, 77–130. For the lice anecdote, see Kirk Reference Kirk1950.

5 Graziosi and Haubold Reference Graziosi and Haubold2013, 21–27. For the possibility of a wider “horizon of intertextual engagement” with the stories of the Homeric epics, see Spelman Reference Spelman2017.

6 As Snodgrass (Reference Snodgrass1998) argued convincingly. A full discussion of the artistic evidence and related evidence can be found in Burgess Reference Burgess2001, 47–131. Associating early Greek artistic scenes with episodes in the Iliad and Odyssey is highly problematic, as differences in artistic representations from before the mid sixth century bce can be explained by the existence of different versions of the poems (Snodgrass Reference Snodgrass2017, 5–6).

7 See the discussion in West Reference West1999, 374–377; Nagy Reference Nagy1996a, 89–91. It is interesting to note that the veneration of Homer during this period takes on the form of a hero cult (Brelich Reference Brelich1958; Nagy Reference Nagy1999, 296–297).

8 The term rhapsode is attested for the first time in the fifth century, but it is likely that it originates in the Archaic period (West Reference West2011e). For the possible shift from improvisation to reproduction of poems, see Graziosi Reference Graziosi2002, 22, with further references.

9 This tradition, preserved by Aristotle and Plutarch, could have been invented by the Spartans in order to prove their ownership of the poems and give legitimacy to the modification in Od. 15 that places Pylos in Ēlis (see the section “Pylos and Messēnia” in Chapter 4); see the discussion in Frame Reference Frame2009, 686–687 and Footnote n. 68. For a different view, according to which the Kreophyleioi connection may have been an Athenian invention, see Graziosi Reference Graziosi2002, 205–206.

10 West Reference West1999, 366–372 and 373–374. For the Homēridai, see Graziosi Reference Graziosi2002, 31–32, 208–217. The association of this name with a prestigious group of rhapsodes who did not necessarily descend from Khios, but claimed Homer as their ancestor, occurs already in Pindar’s Nemean 2.1–2, where the Homēridai are called “singers of verses stitched together” (ῥαπτῶν ἐπέων … ἀοιδοί). In Ion 530d Plato mentions the Homēridai crowning Ion as the winning rhapsode at the Panathenaic festival.

11 Nagy Reference Nagy1990, 23, 74; Reference Nagy1996a, 72 and Footnote nn. 25–26. The traditions about the rivalry between the Homēridai and the Kreophyleioi are discussed in Burkert Reference Burkert1972. Douglas Frame (Reference Frame2009, 579) proposes that members of both guilds performed the Homeric poems at the Panionia, the festival of the Ionian Dōdekapolis. In Frame’s theory, when, in the seventh century bce, the Ionian cities of the west coast of Asia Minor started to feel the pressure of the Lydians, the Homēridai and the Kreophyleioi brought the poems to Khios and Samos respectively, from where the poems spread to the Greek Mainland. The Panionia festival at Mykalē and later Ephesos, which according to historical testimonies must have been of great antiquity, could have provided the setting for the possible formation of the epics in the Ionian East. On the Panionia and Ephesia, see Tsagalis Reference Tsagalis, Tsagalis and Ready2018, 38–40.

12 For a review of the different opinions about the name, see Graziosi Reference Graziosi2002, 53 and Graziosi and Haubold Reference Graziosi and Haubold2013, 26–27. For the etymology of the name Homer from hom- (ὁμ-) and ar- (ἀρ-), see Palaima Reference Palaima2021. Despite the lack of evidence, romanticized views about Homer as a real historical figure persist even in some modern works (Lane Fox Reference Lane Fox2023).

13 Tsagalis Reference Tsagalis, Tsagalis and Ready2018, 47–48; González Reference González2013. For the most recent in-depth assessment of rhapsodic performances at the Panathenaia, see Tsagalis Reference Tsagalis, Tsagalis and Ready2018, 46–52; Reference Tsagalis2020c. For the possibility that this happened on the occasion of the Panathenaia of 522 bce, see West Reference West1999, 382; Nagy Reference Nagy2010a, 20–21; and Tsagalis Reference Tsagalis, Tsagalis and Ready2018, 49–51.

15 The main evidence comes from the fourth-century-bce pseudo-Platonic dialogue Hipparkhos (228b–c), where it is said that Hipparkhos, son of Peisistratos, demonstrated his wisdom by “being the first to bring over to this land [Athens] the poems of Homer, and he required the rhapsodes at the Panathenaia to go through these verses in sequence, by taking turns, just as they still do nowadays.” In 330 bce, the orator Lykourgos attributed more generally to the “forefathers” of the Athenians a law that Homer’s poems alone should be performed at the Panathenaia. Later on, Cicero (De Or. 3.137) reported that Peisistratos “is said to have been the first to arrange the books of Homer, previously scattered about [confusos], in the order that we have today.” Byzantine grammarian Tzetzes (Anecdota Graeca 1.6) cited a first-century-bce tradition, according to which a certain Onomakritos was a member of a group of four men commissioned in the time of Peisistratos to supervise the “arranging” of the Homeric poems, which were before then “scattered about.” In the second century ce Pausanias (7.26.13) attributed certain errors in place names to Peisistratos’ collection of the poems of Homer, “which were scattered and remembered differently in different quarters.” A scholion to Iliad 10.1 states that Homer composed that rhapsōdia separately, and that it was assigned its place in the poem under Peisistratos. Finally, there is a convergent report in Aelian, Varia Historia 13.14, where the introduction of Homeric poetry to Sparta by the lawmaker Lykourgos is explicitly compared to the subsequent introduction of the Iliad and Odyssey to Athens by Peisistratos. For a general review of the issue, see Andersen Reference Andersen2011. Although there is some evidence of manuscripts circulating in the late fifth/early fourth century bce in the form of books or papyrus rolls, those seem to have served as mnemonic guides for the oral performance of the poems, rather than official texts: see Thomas Reference Thomas1989, 21 Footnote n. 22, following Immerwahr Reference Immerwahr, Ullman and Henderson1964.

Besides Peisistratos and Hipparkhos, Solon is also credited (Diog. Laert. 1.57) with introducing the “recitations” (rapsōdeisthai, ῥαψῳδεῖσθαι) of Homer by relay, “so that wherever the first [rhapsode] left off, from that point the next one would start.” This tradition of Solon as the organizer of Homeric recitations may have been a result of efforts to retroject the introduction of these recitations back to the time of the founding father of Athenian democracy (Andersen Reference Andersen2011).

16 The details of the performances are unknown; for example, we do not know if the Panathenaic performances included both the Iliad and the Odyssey, whether the entire poems or only selections were performed, the length of each rhapsode’s performance, etc. It is plausible that rhapsodes, instead of performing complete epics, may have recited only pivotal episodes from the Trojan War sub-cycle in chronological sequence; such a technique of “discontinuous performance,” weaving together excerpted narrative highlights, could convey the overall story arc, relying on the audience’s pre-existing familiarity with the mythological traditions (Burgess Reference Burgess2004).

17 Nagy Reference Nagy1996a, 75–81; Reference Nagy2010a, 20–28; Andersen Reference Andersen2011.

18 Cf. Nagy Reference Nagy1996a, 89: “The further back in time we reconstruct this figure [Homer as a prototypical author], the greater the repertoire attributed to him: In the pre-classical period, it seems that he is credited with all the so-called Cycle, all the Theban epics, and so on.”

19 Marincola Reference Marincola2011. For early historians, see Strasburger Reference Strasburger1972; Hornblower Reference Hornblower and Hornblower1994. For the affinities between epic and early historiography, see Rutherford Reference Rutherford, Foster and Lateiner2012. Herodotos was called “the most Homeric” (homērikōtatos, ὁμηρικώτατος) by pseudo-Longinus Subl. 13.3; the bibliography on the Homeric influences on Herodotos is extensive: Huxley Reference Huxley1989; Boedeker Reference Boedeker, Bakker, de Jong and van Wees2002; Marincola Reference Marincola, Dewald and Marincola2006; Pelling Reference Pelling, Clarke, Currie and Lyne2006; and the contributions in Matijašić Reference Matijašić2022. For Herodotos’ limited knowledge of early Greek history, especially the date of early Greek genealogies and the Trojan War, see Burkert Reference Burkert, Carter and Morris1995, 140–141, 146. For Homer and Thucydides, see Graziosi Reference Graziosi2002, 116–123; Rengakos Reference Rengakos, Rengakos and Tsakmakis2006b; Fragoulaki Reference Fragoulaki, Constantakopoulou and Fragoulaki2020.

20 For the Cyclic tradition, see the section “The Homeric Epics and the Pre-existing Mythological and Poetic Tradition” in this chapter. For a discussion of Homeric influences on tragedy, see Murnaghan Reference Murnaghan2011. For mentions of Homer in tragedy, see Garner Reference Garner1990. For the tragic elements in the Iliad, see Redfield Reference Redfield1994 and Rutherford Reference Rutherford and Cairns2001; for both the Iliad and the Odyssey, see Rinon Reference Rinon2008.

21 The quote about “good poets” (ποιητὰς τοὺς ἀγαθοὺς) is from Plat. Symp. 209D. Cf. Graziosi Reference Graziosi2002, 37. For the frequency of Platonic references to Homer and Hesiod, see the table in Yamagata Reference Yamagata, Boys-Stones and Haubold2010, 70. For Plato’s views of the Homeric heroes, see Hobbs Reference Hobbs2000.

22 In Aristotle, the verb diorthoun (διορθοῦν, to correct) and the noun diorthōsis (διόρθωσις, correction) mean “the right interpretation of a difficult text” or “the right solution to a question.” It is clear that these corrections were presented as marginal notes or diacritics in the text. For a full discussion, see Nagy Reference Nagy1996b, 121–122. For a discussion of Plato’s and Aristotle’s views with further references, see Richardson Reference Richardson, Lamberton and Keaney2019. For Aristotle’s views on the authenticity of the Homeric poems, see Mayhew Reference Mayhew2019.

23 For Zēnodotos of Ephesos, see Pfeiffer Reference Pfeiffer1968, 106 and for Aristophanēs, see Pfeiffer Reference Pfeiffer1968, 174. For Aristarkhos, see Sandys Reference Sandys1915, 212–213. Significant parts of Aristarkhos’ commentary are preserved in the margins of the Venetian codex of the Iliad. The long-held view, that the three Alexandrian scholars were systematic commentators of Homer, seeking and comparing different existing manuscripts in order to provide critical editions of the epics, was challenged by Martin West (Reference West2001); but see the reviews of West’s book by Antonios Rengakos (Reference Rengakos2002) and Gregory Nagy (Reference Nagy2003); for the history of the issue, see Rengakos Reference Rengakos1993, 53–78; and, more recently, Reference Rengakos2011. For a brief overview of the history of the Homeric scholia and exegeses from antiquity to our time, see Dickey Reference Dickey2007, 18–28.

24 On Proklos, see Footnote n. 71 in this chapter.

25 For texts and translations of these Lives, see West Reference West2003a, 318–457; Latacz Reference Latacz2011; Baier Reference Baier2013. The Certamen Homeri and Hesiodi is a much later compilation of biographical elements, some of which can be traced back to the Mouseion by the sophist Alkidamas (early fourth century bce). The incorporation of elements from the Mouseion into the Certamen was first proposed by Friedrich Nietzsche in 1870 and subsequently confirmed by the discovery of two papyri, one from the third century bce and one from the second or third century ce (West Reference West2003a, 298 and Footnote n. 2 with references). Views about the date of the story of the contest differ, ranging from the fifth (Richardson Reference Richardson1981) to the fourth century bce (West Reference West1967; cf. West Reference West2003a, 298). For possible influences of an earlier version of the Contest on the contest between Aeschylos and Euripides in Aristophanes’ Frogs, see O’Sullivan Reference O’Sullivan1992 and Rosen Reference Rosen2004. Of the texts attributed to pseudo-Plutarch, the first appears as a preface to the Byzantine scholar Maximus Planudes’ edition of Plutarch’s Moralia and the second consists of biographical sections from On the Life and Poetry of Homer (Hillgruber Reference Hillgruber1994, 74–76). For Proklos’ Chrestomathy, see West Reference West2003a, 306–307 and Currie Reference Currie2016, 229–234; for Suda’s entry, see West Reference West2003a, 307. Vita Romana: Cod. gr. 6 in the Biblioteca Nazionale in Rome. For the Vitae Scorialenses, see West Reference West2003a, 308. The Vitae Scorialenses are preserved in several manuscripts of the Iliad, the earliest of which is the eleventh-century Escorial codex Ω.1.12.

26 A good comparison of these accounts can be found on a fold-out chart in Allen Reference Allen1924, 32. An example of inconsistency is the issue of his blindness: Beecroft Reference Beecroft2011. Cf. Lefkowitz Reference Lefkowitz2012.

27 Nagy Reference Nagy2010a, 30, 33, 350.

28 Browning Reference Browning1975, 18–21.

29 Kaldellis Reference Kaldellis2011, 769–770; Browning Reference Browning1975, 25–28. For Eustathios and Homer, see the contributions in Pontani, Katsaros, and Sarris Reference Pontani, Katsaros and Sarris2017.

30 Heiden Reference Heiden2011a, 770.

32 Hédelin Reference Hédelin1715. For a recent edition of Giambattista Vico’s Scienza Nuova, originally published in 1725, see Vico Reference Vico2016 and Wood Reference Wood1767.

33 For a recent edition of the Prolegomena, see Wolf Reference Wolf, Grafton and Most2014. For Wolf’s impact, see Bolter Reference Bolter1980.

34 See the overview of the history of the Homeric Question in Nesselrath Reference Nesselrath2011.

36 Lachmann Reference Lachmann1847. One of the most vocal critics of this theory was English historian George Grote (Reference Grote1846), who sided with Hermann in proposing as the original core of the Iliad an Achilleis, comprised of books 1, 8, and 11–22. Cf. Sandys Reference Sandys1915, 336; Davison Reference Davison, Wace and Stubbings1962, 249–250; Turner Reference Turner1997, 132–133; Heiden Reference Heiden2011c; Tsagalis Reference Tsagalis2020c, 128–129.

37 According to Kirchhoff (Reference Kirchhoff1859), the poem that formed the core of the Odyssey comprised of books 5–7, 9, 11, and 13. See Davison Reference Davison, Wace and Stubbings1962, 250; West Reference West2011b, 49; Tsagalis Reference Tsagalis2020c, 129–130.

39 For the reception of Homer in German Classicism, see Wohlleben Reference Wohlleben1990.

40 Quote from Graziosi Reference Graziosi2019, 9.

41 Nitzsch Reference Nitzsch1835–1837; Turner Reference Turner1997, 133–134; West Reference West2011c; Tsagalis Reference Tsagalis2020c, 140–141.

42 Although in his early work (1938) Wolfgang Schadewaldt defended the Unitarian character of the Iliad, in later articles (Reference Schadewaldt1965; Reference Schadewaldt1958) he proposed that the Odyssey was the product of the editing of a pre-existing Ur-Odyssey by a later poet (a “Bearbeiter”). Cf. Willcock Reference Willcock1997, 183–186; West Reference West2011c.

43 Parry Reference Parry1971, 272.

44 Parry Reference Parry1930, 126–134 [= Parry Reference Parry1971, 301–314]. This particular aspect of the oral-formulaic theory was taken up and refined by later scholars.

46 Elmer Reference Elmer2011. Cf. Fowler Reference Fowler and Fowler2004, 221–222. The works of Milman Parry have been collected into one volume by his son, Adam Parry (Reference Parry1971).

47 Milman Parry, Albert Lord, and their team assembled more than 12,500 individual texts and a mass of sound recordings on more than 3,500 individual 12-inch aluminum discs. These are now stored in the Parry Collection of South Slavic Texts at the Harvard University Library. For a recent biography of Parry, see Kanigel Reference Kanigel2021.

48 For immersion and identification of audiences, both ancient audiences listening to oral performances and modern audiences reading the texts, see Ready Reference Ready2023, 41–44, 53–54.

49 The quote is from Lord Reference Lord2000, 13. For the originality of each performance, see Lord Reference Lord2000, 100. Cf. Foley Reference Foley2002, 83; Ebbott Reference Ebbott2020, 17.

50 Bakker Reference Bakker and de Jong1999, 167; Lord Reference Lord2000, 129: “The written technique … is not compatible with the oral technique, and the two could not possibly combine to form another, a third, a ‘transitional’ technique.”

51 Milman Parry died at the age of thirty-three, as a result of a gunshot wound; reports differ, but it appears that his gun was fired accidentally from inside his suitcase, as he was unpacking. For a detailed account of the incident and the rumors that were built around it, see Reece Reference Reece2019 and Kanigel Reference Kanigel2021, 233–249.

53 Lord Reference Lord2000, 148–149, 153–154. For recurring themes, see Lord Reference Lord2000, 21–24, 68. Parry did collect songs that were approximately as long as the Odyssey, but he had to ask Avdo Međedović to provide his longest songs, and to embellish them as much as possible. I thank David Elmer for this piece of information.

55 Criticism of the oral-formulaic theory appeared as early as 1938 (Bassett Reference Bassett1938). For a detailed review of the criticism leveled against the supporters of the oral-tradition theory, see Friedrich Reference Friedrich2019, 19–49.

56 The terms “soft” and “hard” Parryism were coined by Thomas Rosenmeyer in one of the earliest studies expanding the definition of formulas (Rosenmeyer Reference Rosenmeyer1965, 297–298, 305). Among the more influential scholars of this group are: Joseph Russo, who introduced the concept of the “structural formula,” extending Parry’s original idea of analogical formation of formulas (Russo Reference Russo1963, 243–246; Reference Russo1966); Arie Hoekstra, who argued for flexibility in the Homeric formulaic diction (Hoekstra Reference Hoekstra1965); Mark Edwards, who studied sense units in Homeric hexameter (Edwards Reference Edwards1966; Reference Edwards1968), paving the way for later work on speech units in Homer, especially by Egbert Bakker (see next note); Bryan Hainsworth, who showed that the Homeric formula was much more flexible in terms of its metrical shape and location (Hainsworth Reference Hainsworth1968); and Michael Nagler, through the application of the then-current version of transformational generative grammar (Nagler Reference Nagler1967; Reference Nagler1974, 1–26). These revisions to the definition of formula are well summarized in Russo Reference Russo1997, 245–252; Reference Russo2011 and Edwards Reference Edwards1997, 264–265, 274. Cf. Foley Reference Foley1988, 69; see also the useful review in Elmer Reference Elmer2011. For expanded definitions of themes, see, among others, Armstrong Reference Armstrong1958; Russo Reference Russo1968; Edwards Reference Edwards1980. Regarding the principle of economy, the structure of traditional Homeric phrases, according to which one or two key words necessary for the “essential idea” are placed in the same metrical slot(s), while a range of “explanatory” words could find optional positioning in the hexametrical verse, was described in terms of “primary” and “secondary” material (Visser Reference Visser1987; Reference Visser1988) or “nucleus” and “periphery” (Bakker Reference Bakker1988; Bakker & Fabbricotti Reference Bakker, Fabbricotti and Mackey1991). On the interplay of memory and oral poetry, see Finnegan Reference Finnegan1977, 72–74.

57 The main proponent of the linguistic approach has been Egbert Bakker, who uses “discourse analysis” or “pragmatics” (the linguistics of the spoken language) to reconfigure formulaic patterning as a marker of oral style (Bakker Reference Bakker1997a, 49–50, 146–155; Reference Bakker1997b, 291–303; Reference Bakker2005). He argues that oral discourse is characterized not by phrase repetitions, but by intonation units produced by mental processes connected with speaking rather than writing, and as a result we should see, “the verses and metrical cola of poetic traditions as enhancements, the stylization of the intonation units of ordinary speech” (Bakker Reference Bakker and de Jong1999, 173). The term “stylized intonation unit,” which first appeared in Bakker Reference Bakker1997b, 53, 92, strengthens the identification of metrical units with sense units, which had been introduced by Mark Edwards (Reference Edwards1966). The study of the phenomenon of repetition in Homeric epics from the conceptual framework of sociolinguistics and cognitive psychology has been advanced by Ahuvia Kahane (Reference Kahane1994; Reference Kahane2005).

58 Oral poetics was introduced by James Notopoulos (Reference Notopoulos1949; Reference Notopoulos1951; Reference Notopoulos1960). The basic idea is that coordination and paratactic, serial structure take precedence over subordination and hypotactic, hierarchical composition and coherent plot structure (cf. Kakridis Reference Kakridis1960). Before Notopoulos, Albert Lord (Reference Lord1938) had explained the narrative inconsistencies of the Homeric epics as products of the process of oral composition. For some ideas shared by James Notopoulos and Erich Auerbach (Reference Auerbach2003 [1953]), especially the emphasis on the part rather than the whole, see Bakker Reference Bakker2005, 58.

59 Muellner Reference Muellner2020, 27–28, 31–34.

60 Nagy Reference Nagy1996a, 32–33.

61 Nagy Reference Nagy and Foley1981; Reference Nagy1996a, 42; Reference Nagy1999; Reference Nagy2020a, 83–87. The fluidity of the concept that is Homer for Gregory Nagy is reflected in the titles of his books Homer the Classic (Nagy Reference Nagy2009) and Homer the Preclassic (Nagy Reference Nagy2010a), as well as the various chapter titles: “Homer the Ionian,” “the Aeolian,” “the Panathenaic,” etc.

62 Perhaps the most prominent example is the Catalogue of Ships in Iliad 2, the impressive length of which has been often interpreted as an amalgam of different periods (Dickinson Reference Dickinson2017, 11), formed largely by the response of the audience to its recitation (Minchin Reference Minchin and Worthington1996). A similar approach has been proposed on the representation of heroes, whose epic figures may reflect local tales and cult practices (Nagy Reference Nagy, Montanari, Rengakos and Tsagalis2012). For the incorporation of local traditions into a “master narrative for all the Greeks,” see Ulf Reference Ulf, Stein-Hölkeskamp and Hölkeskamp2010, 25.

64 Nagy Reference Nagy1996a, 43, 50–52, 110–111. On the triptych composition–performance–diffusion, see Nagy Reference Nagy1996a, 30. On Panhellenism, see Nagy Reference Nagy1990, 53–58, and especially Nagy Reference Nagy2011a.

66 Douglas Frame postulates that it was under Leodamas, king of Milētos, that the epics were brought into the Panathenaia. For a detailed discussion with extensive references, see Frame Reference Frame2009, 552–553 with Footnote n. 9 and 617–618.

67 As mentioned above, in the 1940s, Wolfgang Schadewaldt proposed the existence of proto-epics: an Ur-Odyssey and, for the Iliad, a hypothetical *Memnonis.

68 Ioannis Kakridis’ book was first published in Greek in 1944 and was followed by its English edition in 1949 (Kakridis Reference Kakridis1949). Before that book, Kakridis had already introduced the concept of “theme analysis” (θεματοκριτική) in 1929 and made references to a “new analytical theory” in 1932 – which he subsequently called “Neo-Analyse” in an article published in German (Reference Kakridis1937). I thank Antonios Rengakos for the overview of the evolution of Kakridis’ thought. For overviews of Neoanalysis, see Willcock Reference Willcock1997; Edwards Reference Edwards2011; Tsagalis Reference Tsagalis2020c, 152–155. For the connection of an alleged Achilleis to the Aithiopis, see Pestalozzi Reference Pestalozzi1945.

69 The main argument for a connection between the Iliad and the Aithiopis is the similarities in the death and funeral of Patroklos in the Iliad and the death and funeral of Achilles in the Aithiopis. Additionally, the episode of the rescue of Nestor by Diomēdēs (Il. 8.80–96) could have been based on the episode of the rescue of Nestor by his son Antilokhos in the Aithiopis. See the discussion in Notopoulos Reference Notopoulos1964, 34–36; Dowden Reference Dowden1996; West Reference West2003b; Kullmann Reference Kullmann2005; Davies Reference Davies2016.

71 The term sub-cycle is used here to describe collections of epic poems on a similar mythological theme, specifically the Trojan and Theban Wars (see the discussion in Fantuzzi & Tsagalis Reference Fantuzzi and Tsagalis2015, 11–15). Martin West (Reference West2013, 6–11) avoids the term sub-cycle and uses the general term Epic Cycle for the Trojan poems, from which he excludes the poems on the Theban War.

72 The standard editions for the poems of the Epic Cycle are Bernabé Reference Bernabé1987; Davies Reference Davies1988; and West Reference West2003c. For the Epic Cycle in general, see also Burgess Reference Burgess2001; Reichel Reference Reichel and Zimmermann2011, 68–72; Hirschberger Reference Hirschberger2011; West Reference West2013; Porter Reference Porter2022; and the very important Companion to the Epic Cycle (Fantuzzi & Tsagalis Reference Fantuzzi and Tsagalis2015). Specific connections between Homeric and Cyclic epics are discussed by Jasper Griffin (Reference Griffin1977), Malcolm Willcock (Reference Willcock1997), Georg Danek (Reference Danek1998), Antonios Rengakos (Reference Rengakos2006a; Reference Rengakos, Rengakos, Finglass and Zimmermann2020), Bruno Currie (Reference Currie, Montanari, Rengakos and Tsagalis2012), Malcolm Davies (Reference Davies2016), and Franco Montanari (Reference Montanari, Montanari, Rengakos and Tsagalis2012). Proklos is often identified as the fifth-century-ce Neoplatonist, though most scholars would nowadays accept that this is an earlier Proklos, who flourished in the second century ce. As over the centuries the texts of the Cyclic epics became harder and harder to come by, Proklos’ notes must have functioned as an easy-to-read synopsis of the events that encompassed the dramatic events of the Homeric epics. For this reason, they were employed as introduction to the Iliadic text in medieval manuscripts (the tenth-century manuscript Venetus A includes all summaries except of the one pertaining to the Kypria, which is however found in several other manuscripts). The material preserved by Proklos is invaluable; apart from the plot summaries, he also provided information on the length of each epic, its author, and its position within the Cycle. For recent discussions on Proklos, see West Reference West2013, 7–11; Fantuzzi & Tsagalis Reference Fantuzzi and Tsagalis2015, 35–36.

73 Wolfgang Kullmann (Reference Kullmann1960, 122) has identified no fewer than thirty-six heroes of the Iliad whose personal stories may have predated the Iliad. Regarding stories mentioned but not explained in the Iliad, these include the judgment of Paris, the death of Achilles, the Theban War, the Argonautic expedition, and Herakles (for which, see Nesselrath Reference Nesselrath, Rengakos, Finglass and Zimmermann2020). It is also possible that there could have existed a “genetic relationship between the two oldest mythological cycles, the Argonautic and the Trojan” (Sistakou Reference Sistakou, Rengakos, Finglass and Zimmermann2020, 379).

74 On the thorny issues of dating and ascription of the Cyclic poems, see Burgess Reference Burgess2001, 8–12; and West Reference West2003c, 21–40. It is possible that, as a collection and in the form that we know it, the Epic Cycle was a product of the Hellenistic era (Burgess Reference Burgess2001, 15–17), although “cycles” (as groups of epic poems) could have been known already to Aristotle: see Fantuzzi and Tsagalis Reference Fantuzzi and Tsagalis2015, 7–9.

75 The term “gallery of oral traditions” is borrowed from Fantuzzi and Tsagalis Reference Fantuzzi and Tsagalis2015.

76 Rengakos Reference Rengakos, Rengakos, Finglass and Zimmermann2020, 38. For the Odyssey as a palimpsest, see Danek Reference Danek1998; Reference Danek, Alexander, Lange and Pillinger2010. The relationship of this tradition to the Cyclic and Homeric poems is discussed in detail by Jonathan Burgess (Reference Burgess2001, 7–46 and 47–131).

77 This shift led Wolfgang Kullmann (Reference Kullmann1992, 100, 138) to abandon the term “Neoanalysis” in favor of “Research on the History of Motifs” (motivgeschichtliche Forschung).

78 On other unattested poems about heroes, see Kullmann Reference Kullmann1960, 122. Danek (Reference Danek1998) detects alternative versions for Odysseus’ homecoming.

79 The literature on the Indo-European influences on the Homeric epics is extensive. Some basic works, on which this section is based, are: Nagy Reference Nagy and Foley1981; Reference Nagy1990; Reference Nagy, Carter and Morris1995; Reference Nagy1999; Reference Nagy2019a; Reference Nagy2020d; Watkins Reference Watkins1995; Katz Reference Katz2005; West Reference West2007; reviews in Nagy Reference Nagy2008 and Reference Nagy2010b; Allen Reference Allen2011; West Reference West2012; Levaniouk Reference Levaniouk2020.

80 Katz Reference Katz2005, 25; Levaniouk Reference Levaniouk2020, 135.

81 Levaniouk Reference Levaniouk2020, 136.

82 Levaniouk Reference Levaniouk2020, 138.

83 For the possible Minoan origins of the hexameter, see Ruijgh Reference Ruijgh2004, 531; Reference Ruijgh2011, 257–258. For the possible adoption of the hexameter as part of the wider assimilation of Minoan elements by the Mycenaeans, see Bennet Reference Bennet1997, 526; Sherratt Reference Sherratt2005, 120. See also Bennet Reference Bennet2014, 215.

84 As with the Indo-European influences in the previous note, the literature on the Near Eastern influences on the Homeric epics is extensive. Some basic works are West Reference West1997; S. Morris Reference Morris1997; Sasson Reference Sasson2005; Louden Reference Louden2011; Powell Reference Powell2012; Currie Reference Currie, Montanari, Rengakos and Tsagalis2012; Reference Currie2016, 147–222; West Reference West, Audley-Miller and Dignas2018; Cook Reference Cook2020; Wilson Reference Wilson2020; Scodel Reference Scodel, Kelly and Metcalf2021; Weeden Reference Weeden, Kelly and Metcalf2021.

85 S. Morris Reference Morris1997, 603; Currie Reference Currie and Tsagalis2024, 48–49.

86 S. Morris Reference Morris1997, 610–611; Davies Reference Davies2023. The transmission of Near Eastern epic themes and motifs to Greece may have occurred through a system of scribal education in cuneiform that existed throughout the Near East in the Bronze and early Iron Ages (Dalley Reference Dalley2017, 117–118).

87 See the point-by-point discussion of and responses to the criticism against Neoanalysis in Rengakos Reference Rengakos, Rengakos, Finglass and Zimmermann2020, 38–43.

88 Ready Reference Ready2019; Janko Reference Janko2012, 25. According to Richard Janko’s chronology, the Iliad is dated to ca. 750–725 bce and the Odyssey to ca. 743–713 bce, based on its slightly more innovative language. Hesiod’s Theogony is dated even later, ca. 700–665 bce, and Works and Days later still. The foundation of Janko’s chronology is the death of Amphidamas, king of Khalkis, who was killed during the Lelantine War, probably sometime between the late eighth and mid seventh century bce. This is relevant, because in his Works and Days Hesiod narrates his journey from Boiotia to Euboia to participate in the funeral games in Amphidamas’ honor (Janko Reference Janko1982, 94–98). For Janko, Euboia played a crucial role in the writing and diffusion of the epics, providing not only the materials needed for a written text (folding writing tablets and/or papyrus), but also the script. Richard Janko has vigorously presented his case in Janko Reference Janko1982, 188–199, 228–231; Reference Janko1990, 329–330; Reference Janko1992, 37–38; Reference Janko1998; Reference Janko2012, 37; Reference Janko, Strauss Clay, Malkin and Tzifopoulos2017, 161–164. Other studies, using statistical evolutionary linguistics analyses, provide an estimated time frame for the composition of the Homeric epics of around 700 bce (Altschuler, Calude, & Pagel Reference Altschuler, Calude and Pagel2013).

89 Except for some interpolations, the largest of which is considered by some scholars to have been book 10 (the Doloneia), which West (Reference West2011a, 7, 8, 233 and passim) attributed to a different poet. Similar views on the Doloneia have been expressed by other scholars (Danek Reference Danek1988 and Reference Danek, Andersen and Haug2012a; Janko Reference Janko1992; Dué & Ebbott Reference Dué and Ebbott2010; Dickinson Reference Dickinson2017). For a different view, see, more recently, Tsagalis Reference Tsagalis2020a; Reference Tsagalis, Rengakos, Finglass and Zimmermann2020b; Reference Tsagalis2024.

90 For “Q” and the Odyssey, see West Reference West2014, 1–4. For “P” and the Iliad, see West Reference West2011a, 3–15, 20–27. West’s terminus post quem for the Iliad is Sennacherib’s overthrow of Babylon in 689 bce, on the grounds that Il. 12.3–33 may possibly allude to this, while his terminus ante quem is 630 bce, as by that time the influence of the poem on Greek art is evident West Reference West2011a, 16–19.

91 West Reference West1999, 376, 382.

92 For critiques of West’s views, see Nagy Reference Nagy2004, ch. 3; Strauss Clay Reference Strauss Clay2011; Garner Reference Garner2012; Heiden Reference Heiden2012.

93 Powell Reference Powell1991, 221–237 and Reference Powell1997; Lane Fox Reference Lane Fox2023, 121–128. Rainer Friedrich (Reference Friedrich2019) has argued for a “postoralist” Homer, a single literate poetic genius who composed his epics first orally, but then trained himself in writing so that he could write them down, thus elevating them from “craft” to “art”; however, see the reviews of Friedrich’s book in Finkelberg Reference Finkelberg2021b and Ready Reference Ready2019; Reference Ready2021.

94 Foley (Reference Foley1995, xiii) encapsulates the roles of tradition and performance in the phrase: “Tradition is the enabling referent, performance the enabling event.” He highlights a phenomenon generally exhibited by oral traditional art, in which words, phrases, and formulas function more as metonymic (i.e., figures of speech using a word to describe something characterized by that word) than as denotative (i.e., providing a direct specific meaning). See Foley Reference Foley1995, 1–7 and 72–78; Reference Foley1997a, 165–169; Reference Foley, Bakker and Kahane1997b, 63; Reference Foley1999, 2–7; Reference Foley2011. For a recent review of immanence, see Turkeltaub Reference Turkeltaub2020. Before Foley, Ruth Finnegan (Reference Finnegan1977; Reference Finnegan1992), focusing on African oral traditions, had argued against the great divide between oral tradition and literacy and for an “oral tradition–literacy continuum.”

95 Jensen Reference Jensen1980, 100–101, 130; Reference Jensen2011, 244, 296–297.

97 Čolaković Reference Čolaković2006; and posthumously 2019. The characterization of Homer as a post-traditional poet has faced significant criticism, particularly from David Elmer (Reference Elmer2010; Reference Elmer and Beissinger2022). Elmer argues that the idea of “post-traditional” is an ideological concept that unfairly denies creative agency to “traditional” poets and creates a misleading division between poets who adhere to tradition and those who are seen as radically original. Since Homer extensively used traditional formulas and themes, and skilfully incorporated and modified traditional elements, the Homeric epics essentially consist of traditional elements. In essence, Homer showcases originality while operating within the framework of tradition.

99 Kullmann (Reference Kullmann1960, 12–13) uses the term Faktenkanon to describe the body of existing stories from which early epic poems drew material. See further on this Dowden Reference Dowden1996; Burgess Reference Burgess2001; Reference Burgess2005; Reference Burgess2006; Reference Burgess2009; Tsagalis Reference Tsagalis2008 and Reference Tsagalis2011; Kullmann Reference Kullmann2011, 108; Currie Reference Currie, Montanari, Rengakos and Tsagalis2012 and Reference Currie2016; Rengakos Reference Rengakos, Rengakos, Finglass and Zimmermann2020, 46–48. Margalit Finkelberg finds common ground by accepting, on the one hand, the privileged and unique position of the Homeric epics in Greek epic tradition and rejecting, on the other, that either oral tradition or literacy were the vehicles by which the Homeric epics attained such a unique position (Finkelberg Reference Finkelberg2011).

100 The term “poetic agency” has been proposed by Christos Tsagalis. For a discussion of the concept, and of the ways in which the dynamic interplay between performers (rhapsodes) and their audiences influences the narrative and thematic aspects of the epics reinforcing the oral traditions underpinning the poems, see Tsagalis (Reference Tsagalis2011; Reference Tsagalis2022, 27–30). For Tsagalis (Reference Tsagalis2024, 7) the evolutionary process that produced the Homeric epics was completed by the end of the Archaic period and not centuries later, as Nagy has proposed.

102 For the Homeric Kunstsprache, see Meister Reference Meister1921, 241–247; Haug Reference Haug2011d; Willi Reference Willi2011, with further references; and Janko Reference Janko2012. Cf. Parry Reference Parry1932, 20–40 [= Parry, Reference Parry1971, 339–355].

105 Haug Reference Haug2011a; Nagy Reference Nagy, Jamison, Melchert and Vine2011b. Overall, Aiolic dialects, like Lesbian and Thessalian, retain non-palatal double resonant clusters, but in non-Aiolic dialects such clusters are simplified, resulting in the lengthening of the preceding vowels (Parker Reference Parker2008, 450–452). Holt Parker sees an earlier assimilation of *-ln- clusters to -ll- in Mycenaean Greek, which could have been an earlier stage of the later vowel lengthening in non-Aiolic dialects (Parker Reference Parker2008, 446).

106 For the Arcado-Cypriot dialect, see Cassio Reference Cassio2020. Specific features of the different dialects used in the Homeric epics are listed in Bird Reference Bird2020. On the basis of sound changes, Richard Janko (Reference Janko, Giannakis, Crespo and Filos2018, 120–121) has identified four main dialect groups in the Mycenaean period: Doric (North Greek), Aeolic, Attic-Ionic, and Arcado-Cypriot (South Greek). It is possible that after the collapse of the Palaces, Arcado-Cypriot became isolated from the Doric, Ionic, and Aeolic areas (Janko Reference Janko, Giannakis, Crespo and Filos2018, 126–127).

107 Gregory Nagy (Reference Nagy2023) suggests that these migrations could be understood as mythological constructs rather than historical events. The Homeric epics may reflect the cultural rivalry between Aeolians and Ionians, encoding different mythological traditions, with the Ionian version tied to an Athenian perspective.

108 One difficulty with this theory is the absence of Doric dialectal features: How can this absence be explained if tales from the Peloponnese were indeed blended into these traditions? A possible explanation is that the heroic material originating in the Peloponnese may not yet have been formalized into hexameter verse, and was thus integrated into the evolving stories without carrying over its specific diction patterns. I thank Richard Martin for this observation.

109 For these archaisms, see Haug Reference Haug2011e. Cf. Janko Reference Janko2012, 23–24 for the constantly evolving forms of the Homeric Kunstsprache. For the possibility that these earlier linguistic elements represent deliberate archaizations, rather than organic survivals from earlier periods, see Bakker Reference Bakker2020.

110 Sherratt Reference Sherratt1990, 817–821; Bennet Reference Bennet2014, 220–221.

111 Although the reception of Homer since antiquity is outside the scope of this book, it should be noted that it is an increasingly expanding field, constantly enriched with fresh perspectives and new insights. The literature on ancient and modern reception is extensive, but some important works are Graziosi and Greenwood Reference Graziosi and Greenwood2007; Manguel Reference Manguel2007; Winkler Reference Winkler2007; Hall Reference Hall2008; Burgess Reference Burgess2015, 133–168; Fantuzzi and Tsagalis Reference Fantuzzi and Tsagalis2015; Efstathiou and Karamanou Reference Efstathiou and Karamanou2016; Schein Reference Schein2016, esp. chs. 6, 11, 12; Hunter Reference Hunter2018; Heller and Stoppino Reference Heller and Stoppino2020; Martin Reference Martin and Seigneurie2020b; and the numerous contributions in Part III of The Cambridge Guide to Homer 2020.

112 Graziozi and Haubold (Reference Graziosi and Haubold2013, 16) caution that it is counterproductive to look for one single answer, as “the Homeric Question cannot simply ‘be solved’.”

Figure 0

1 Bust of Homer 2nd–1st c. BCE Roman copy of lost Greek original. Original photograph was taken and filed on Wikicommons by Marie-Lan Nguyen. Licensed under CC BY-SA 2.5.

Figure 1

2 The two models explaining the Homeric mixed dialect (from Jones 2012, 46 and fig. 2.1).

Reproduced by permission of Brandtly Jones

Accessibility standard: Unknown

Why this information is here

This section outlines the accessibility features of this content - including support for screen readers, full keyboard navigation and high-contrast display options. This may not be relevant for you.

Accessibility Information

Accessibility compliance for the HTML of this book is currently unknown and may be updated in the future.

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge-org.demo.remotlog.com is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×