Introduction: the Korean wave on Netflix
Hallyu – otherwise known as the Korean Wave – refers to the remarkable rise in international popularity of South Korean culture from the 1990s onwards. Initially driven by the spread of Korean pop music and television dramas across East Asia, Hallyu has since become a worldwide phenomenon, permeating global entertainment markets in various mediums, including music, television, film, and online gaming. Originally spearheaded by what JungBong Choi has described as “a planned, concerted effort for the whole of Korea’s national interest,” this cultural export strategy has not only bolstered the country’s creative industries but also significantly enhanced its cultural capital.Footnote 1 Given its continuing presence in the global media, Hallyu is often perceived as a transcultural potential challenging the enduring dominance of Western, particularly American, pop cultures, thereby diversifying cultural exchanges within the globalised mediascape. However, as Hallyu has come to rely increasingly on global streaming platforms such as Netflix since the mid-2010s, questions arise about how platform-driven logics – often privileging commercial imperatives and algorithmic optimisation over the cultural specificity and authenticity of Korean content – may reshape this flow.
The initial wave, often termed “Hallyu 1.0,” involved the dissemination of Korean pop culture products and celebrities in the late 1990s and early 2000s. Television series such as Winter Sonata (2002) and Jewel in the Palace (2003–4) and idol groups such as H.O.T., S.E.S., Shinhwa, and g.o.d. became household names in Japan, mainland China, Hong Kong, Taiwan, and Singapore. According to Beng Huat Chua, such inter-Asian cultural exchange had begun even earlier, with “regionally produced pop culture products criss-crossing the national borders of East Asian countries.”Footnote 2 This first wave remained largely confined to Asia and was transmitted through traditional channels such as terrestrial and satellite television, live concerts, and tangible media formats such as CDs and DVDs. As Sangjoon Lee observes, Hallyu 1.0 was “a one-way flow of Korean pop culture from artists to fans in Asia,” contrasting with Hallyu 2.0, which he characterises as “the novel phase of Hallyu in the age of social media and participatory media cultures.”Footnote 3 In the next decade, the global virality of PSY’s “Gangnam Style” (2012) marked a turning point to signal Hallyu’s reach into Western markets.
The most recent phase of Hallyu is bound up with “the shifting media ecology” driven by global entertainment hubs such as Netflix, Disney+, and Apple TV+.Footnote 4 In a timely special section on “the Netflix effect” in the International Journal of Communication, guest editors Dal Yong Jin, Sangjoon Lee, and Seok-Kyeong Hong highlight the multifaceted impacts of Netflix – one of the world’s most influential digital platforms – on the production, dissemination, and consumption of Korean popular culture.Footnote 5 Since entering the Korean market in 2016, Netflix has delivered diverse original and licensed content to domestic audiences whilst simultaneously distributing Korean dramas globally through subtitles and dubbing. Recognising that Korean creators had already assumed “a trend-setting role and a pivotal position in cultural production in Asia,” Netflix expanded its partnerships with key Korean production companies and creative talent.Footnote 6 This strategy proved highly successful. Netflix original series such as Okja (2017), Kingdom (2019), Squid Game (2021), and The Glory (2022) – all produced in South Korea – achieved global acclaim, prompting the platform to commit 2.5 billion USD to Korean content production over four years from 2023. The same year, Netflix allocated half of its overall production to internationally sourced content, and in 2024, 7.9 billion USD out of a total 15.4 billion content budget was directed towards international productions.Footnote 7 This investment strategy reflects what Jin, Lee, and Hong describe as “a new norm in the global cultural sphere,” in which local cultural products and global streaming infrastructures converge within a tightly integrated circuit of investment, production, circulation, and consumption.Footnote 8
This bilateral approach to content creation and distribution has shaped Netflix’s relationship with Korean creators, who have welcomed Netflix’s “bold investment in progressive projects and its hands-off approach regarding creative autonomy,” which has enhanced production value and broadened generic variety beyond the limits of state-monitored terrestrial and cable channels.Footnote 9 Yet, Netflix’s “aggressive international content strategies,” aimed at consolidating platform power rather than local content production, have also generated serious challenges for the Korean media industry.Footnote 10 Concerns include inequitable compensation structures, the monopolisation of intellectual property rights, weakened roles for domestic streaming platforms and broadcasters, and the evasion of local regulatory frameworks. These asymmetries mirror exploitative dynamics seen in other US-based platforms such as Google, Facebook, YouTube, and X (formerly Twitter), which routinely capitalise on local creative labour to maximise profit. Moreover, as the dominant global gateway for Korean content, Netflix risks constraining representational diversity by privileging commercially viable formats. Recent research has shown that Netflix’s algorithm tends to brand Korean dramas as “a specific type of dark, suspenseful, and violent dramas,” potentially shaping international perceptions of Korean screen culture in reductive ways.Footnote 11
While the convergence of Hallyu and Netflix has undeniably increased Korean pop culture’s visibility on the global stage, it has also brought to the fore new tensions between local creative autonomy, cultural authenticity, and global platform capitalism. Moreover, despite both diversification and quantitative expansion of Hallyu, Korean documentary cinema has remained peripheral, overshadowed by K-pop and commercially produced TV dramas in global circulation. In this context, it becomes crucial to ask: how might non-commercial forms of Korean screen culture, such as non-fiction filmmaking, survive – or even thrive – within a global media ecosystem dominated by algorithmic curation and profit-driven platforms? This article addresses the question by examining My Love: Six Stories of True Love (Reference Jin2021; hereafter Six Stories), a Netflix original docuseries that retains the aesthetic, ethical, and political sensibilities of its Korean source material. Building on Moyoung Jin’s independent documentary My Love, Don’t Cross That River (Reference Jin2014; hereafter My Love), the series presents an intriguing example of cross-border collaboration, foregrounding everyday intimacies, locally rooted storytelling, and the lives of marginalised individuals. The article argues that this project signals a potential reconfiguration of Hallyu: when Korean documentary heritage intersects with global streaming infrastructures, they can generate culturally responsive, cosmopolitan modes of transnational collaboration rooted in the politically charged humanistic minjung tradition of Korean non-fiction storytelling.
Six Stories: cosmopolitanism, authenticity, and transnational panorama
Rather than simply adapting Moyoung Jin’s original documentary for theatrical release, the Netflix series Six Stories engages with Korean documentary values within the global media ecosystem. Its panoramic narrative architecture traverses national and cultural boundaries while foregrounding the specificity of local lives. The following discussion positions the series as a rare departure from the dominant trajectories of Hallyu, as previously outlined. I aim to offer a foundation for understanding how the Korean documentary legacies – anchored in activist sensibilities and a strong ethical orientation – have been recontextualised for global audiences.
First, the concept of cosmopolitanism offers a critical lens through which to view Six Stories not as a detached ethnographic portrayal of global realities, but as an ethical participation in cultural differences. In this sense, the article’s reading of Six Stories aligns with Kwame Anthony Appiah’s notion of “rooted cosmopolitanism,” which contends that global citizenship need not conflict with local or national commitments but can remain grounded in one’s cultural and political traditions.Footnote 12 The series retains the dual focus embraced by Appiah’s conceptualisation by portraying elderly couples from diverse socio-historical contexts of the United States, Spain, Japan, South Korea, Brazil, and India, and by invoking universal themes of enduring love and resilience. Every episode of Six Stories closely follows each couple over the course of a year, capturing quotidian expressions of love within long-standing marriages – an approach that echoes Jin’s method in the source material, My Love. The sustained rapport between camera and subject exemplifies Appiah’s emphasis on the “warmth and power” in the cultural rendition of rooted cosmopolitanism.Footnote 13 Rather than prioritising an overarching story arc typical of docuseries or employing voiceover narrations that offer abstract meditations on love, the series’ commitment to observational sketches of an elderly couple’s daily routines builds emotional connections with viewers across its six episodes. This production principle further resonates with Ulrich Beck’s concept of the “cosmopolitan outlook,” which enables global audiences to reflect on their lives and social relations within culturally diverse contexts by seeing the world through others’ eyes – a perspective that Moyoung Jin has advocated in various interviews.Footnote 14
Framed explicitly as a transnational co-production, Six Stories organises its six episodes around distinct national and provincial contexts, signalled clearly in the opening credits through local place names and languages. This structural choice underscores the series’ commitment to geo-cultural specificity while advancing a model of cross-cultural understanding grounded not in abstract affirmations of diversity, but in the emotional immediacy of intimate, embodied encounters across varied lifeworlds. The relational structure – binding multiple languages and national contexts – extends beyond the narrative to the production process itself. Local directors and crews brought culturally specific perspectives to their episodes while working within a shared visual and thematic framework established in preproduction under executive producer Moyoung Jin’s guidance. A routine of transnational communication enabled each team to conceive their work not merely as a standalone narrative, but as an integral component of a larger, globally interconnected series. Importantly, this transnational architecture is legible not only to the creators but also to international audiences, who – while most attuned to the episodes rooted in their own national, regional, or linguistic contexts – are nonetheless invited to experience the series as an interlinked narrative constellation. In this way, Six Stories functions as a distinctive model of transnational coproduction, where a cohesive formal structure enables cross-cultural interconnection without collapsing difference into uniformity. Balancing local specificity with cosmopolitan empathy, the series invites viewers to engage with cultural difference not as a distant spectacle but as a proximate, emotionally resonant experience. Its overarching aesthetic and thematic coherence fosters a layered appreciation of global diversity, presenting multiple cultural realities in relation, without erasing their particularity.
Crucially, Jin’s role as executive producer was not merely administrative or intermediary, but deeply creative and ideologically grounded. While the project originated from Netflix’s interest in adapting My Love, Don’t Cross That River into a global series, Jin himself was central to shaping its vision. As he explained in interviews, the proposal to expand his indie documentary film into a multinational series resonated with his long-held belief in the power of intimate human stories to transcend national boundaries. From 2017, he led the recruitment and mentoring of local directors across six countries, personally overseeing casting, camera testing, and narrative direction to ensure that each episode would reflect both cultural uniqueness and the shared emotional core of enduring love.Footnote 15 For over a year, Jin coordinated a sustained production dialogue: directors shared 30–60 minutes of raw footage monthly and exchanged feedback in a collaborative cycle of mutual adjustment and refinement. This iterative process secured what Jin described as “harmony with individuality,” allowing each director’s aesthetic voice to remain intact while still contributing to a unified series.Footnote 16 Notably, Jin also underscored the significance of retaining ownership over the original intellectual property. In his words, the opportunity to develop My Love as “the first global IP” based on his documentary allowed him to preserve the core vision of the original while guiding its international expansion.Footnote 17 His creative authority as both IP holder and executive producer ensured that the emotional and philosophical foundations of the Korean original – centred on ageing, care, and enduring love – remained intact even as the format was adapted for Netflix’s transnational audiences.
Yet, rather than imposing a rigid narrative formula or simply executing Netflix’s top-down directives, Jin operated as a creative mediator – translating the emotional and ethical DNA of his original film into a cosmopolitan framework grounded in the ethos of Korean independent documentary. His selection criteria – couples whose love was emotionally palpable, who had endured adversity, and who remained actively engaged in their communities – reflected not market-driven considerations, but a sustained commitment to representing the everyday dignity of ageing lives.Footnote 18 Jin’s own background as a socially conscious documentarian and his political sensitivity to labour, marginality, and social justice further distinguish the production ethos of Six Stories from other non-fiction content favoured by platform capitalism. As he remarked in an earlier interview, “We live in a world where labour is so often disparaged, but nothing is more sacred than the work of making a living. I want my subjects to be people who work, who struggle, and who embody that spirit.”Footnote 19 This explicitly class-conscious stance is rooted in Jin’s personal and professional trajectory as an independent filmmaker who has consistently resisted exploitative production hierarchies and asserted creative ownership over his work within South Korea’s media industries. In this light, the series emerges from a more complex dynamic than that suggested by the model of Netflix’s unidirectional cultural imperialism – one in which global infrastructure enables, but does not fully determine, transnational storytelling. Through Jin’s curatorial involvement and sustained collaboration with trusted directors abroad, Six Stories ultimately preserves the political consciousness and ethical commitments of its original director while embracing global multiplicity.
The production principles established by Jin closely align with the Korean minjung documentary tradition. As Jihoon Kim observes in Activism and Post-Activism: Korean Documentary Cinema, 1981–2022, the first comprehensive monograph on Korean documentary cinema in the English-speaking world, the specific activist mode of non-fiction filmmaking in Korea is characterised by “both political and aesthetic underpinnings” and a commitment to portraying the struggles of the minjung, or oppressed masses, through collaborative filmmaking practices.Footnote 20 For the purposes of the current discussion, the minjung tradition is extended to encompass representational commitments to underrepresented populations who are frequently rendered invisible within mainstream commercial media. In particular, the elderly are positioned as socially marginalised subjects on the peripheries of the contemporary mediascape, given the industry’s persistent privileging of youth demographics as its primary target audiences and economically desirable consumer segments. In this regard, Six Stories enacts a form of minjung documentary grounded in ethical relationality – establishing reciprocal relationships between filmmaker and subjects, sustaining attention to marginalised lives by centring rather than sidelining elderly voices, and embracing collaborative storytelling as a production ethos that positions participants as co-creators in the meaning-making process. By viewing authenticity as situated, relational labour that seeks to capture “the historical world by means of familiar people and places,” the series constructs its realism through ongoing negotiation – both among filmmakers and between filmmaker and subject – within locally grounded contexts, positioning documentary truth as a collaborative process rather than a preconfigured commodity.Footnote 21 Jin’s role as executive producer was pivotal in realising this vision: by maintaining consistency of tone and method across culturally disparate settings while safeguarding the original’s commitment to the minjung tradition, his authorial centrality ensured that the ethical and stylistic principles of Korean independent documentary were preserved, even as the series was recontextualised for global streaming distribution. Through this careful curation, Six Stories successfully introduces the enduring legacies of Korean non-fiction filmmaking to the contemporary phase of Hallyu’s partnership with Netflix, demonstrating how socially conscious focus on the domestic lives of common people and collaborative production methods – consolidated as the core of Korean “nonfiction media activism” – have evolved into what Jihoon Kim terms the post-activism tradition of “domestic ethnography,” thus bridging the political origins of documentary activism with the representational possibilities of transnational media.Footnote 22
More importantly, the productive tension between cosmopolitan reach and indigenous authenticity animates Six Stories as a compelling instance of transnational interconnectivity within global streaming infrastructures. The series’ collaborative storytelling cultivates spaces where local specificity and global resonance coexist without one subsuming the other. To deepen this conception of authenticity, Lionel Trilling’s Sincerity and Authenticity provides a valuable framework. Trilling defines authenticity as “the claims of quotidian practicality against those of the heroic ideal,” positioning it not as a transcendent virtue but as a grounded truth that arises from the constraints and textures of everyday life.Footnote 23 Put differently, Trilling emphasises “the intractable material necessity of common life,” locating authenticity within the domain of the ordinary, the constrained, and the unheroic.Footnote 24 In this light, Six Stories grounds its vision of authenticity precisely within the delimiting conditions of elderly couples who reside on the peripheries of fast-moving, globalised societies. It is not in spite of these constraints – the repetitiveness of rural routines, the proximity of mortality, the daily labour of interdependent care – but through them that the series uncovers enduring human values such as love and perseverance. The show’s authenticity, then, does not arise from transcending the mundane realities of ageing, but from its sustained, intimate attention to how couples navigate relationships within material constraints – transforming Trilling’s “intractable necessities” into sources of profound emotional resonance. Here, authenticity is not merely about preserving a localised cultural identity in isolation but about attending to the irreducible specificity of ordinary experience. Six Stories resists reducing its subjects to the flattening sentimentality of monogamous romance; instead, it grants them full narrative weight by foregrounding the complexity of their social, emotional, and historical entanglements. This ethical orientation to lived experience offers an alternative to both commercialised exoticism and algorithmically tailored storytelling and presents the local not as a static backdrop but as a generative ground for emotional and epistemic insight.
Building on this ethical orientation to authenticity, the series achieves its balance between local specificity and global resonance through what I term a transnational panorama – an aesthetic model that foregrounds cultural particularity while inviting viewers to recognise shared human experiences across disparate contexts. The concept of the panorama originates from a short-lived but influential visual culture of the nineteenth century, when immersive 360-degree displays offered audiences sweeping views of the world while still attending to localised detail. Etymologically derived from the Greek for “see all,” the term itself evokes an expansive outlook – an aspiration to comprehend complexity without resorting to erasure.Footnote 25 While its colonial genealogy is unmistakable – nineteenth-century panoramas frequently aestheticised imperial conquest by curating exoticised visions of colonised territories as visual affirmations of European dominance – this discussion reclaims the form to illuminate a different visual and ethical aspiration.Footnote 26 Viewed against its imperial legacy, the panorama may also be reimagined as a metaphor for early modernity’s effort to reconstruct a cohesive worldview from fragmented realities. This ambition – to hold multiplicity in tension without flattening difference – resonates with the formal architecture of Six Stories, which similarly seeks to integrate diverse cultural narratives into a unified yet differentiated whole. The series assembles a cohesive portrait of love and humanity that traverses racial, national, and cultural boundaries, all while preserving the narrative and aesthetic integrity of each episode. Much like the panoramic form’s capacity to reveal overlooked terrains, Six Stories draws attention to marginalised spaces – particularly the lives of elderly couples living at the peripheries of rapidly modernising societies.
Moreover, the collaborative labour required to construct nineteenth-century panoramas finds a contemporary parallel in the transnational coordination behind Six Stories’ orchestrated collaboration. Just as historical panoramas were collective endeavours – relying on teams of artists to stitch together vast, immersive views – the docuseries emerges from a similarly multi-authored process, in which directors from different national and cultural contexts contribute to a shared aesthetic and ethical vision. This transauthorial structure positions Six Stories within what David Scott Diffrient describes as the logic of the omnibus film: a genre of “transauthorial cinema” whose meaning arises from the interplay of multiple authorial voices and geographically distinct settings.Footnote 27 As Diffrient notes, omnibus storytelling enables “polyvocal and dialogic appeals” and functions as “a carriage for everyone,” transporting not a singular narrative vision but “several directors as well as production crews… over a textual terrain that is necessarily ‘bumpy,’ or pockmarked by narrative fissures.”Footnote 28 In this light, Six Stories embraces the panoramic form not only as a visual metaphor but as a production model – one that intentionally preserves variation, asymmetry, and difference across episodes. Rather than seeking narrative cohesion or aesthetic uniformity, the series foregrounds its transauthorial unevenness as a deliberate counterpoint to the homogenising tendencies of platform capitalism, which often favours either hyper-localised storytelling designed for algorithmic targeting or formulaic narratives engineered for global scalability. Six Stories, by contrast, enacts a polyphonic structure in which the emotional resonance of each episode is shaped by its distinct directorial vision and by the specific rapport between local filmmakers and their subjects. In doing so, it extends the panoramic outlook discussed above – not as a totalising spectacle, but as a dialogic space where multiplicity is not smoothed over but meaningfully held together.
Nevertheless, Six Stories cannot be disentangled from the structural logic of Netflix as a commercial platform. As Ramon Lobato observes, Netflix operates as a form of “global television” that penetrates national media spaces through market-driven localisation – often privileging scalable formats over culturally grounded expression.Footnote 29 In this context, the series exemplifies a productive tension: while it aspires to rooted cosmopolitanism through intimate, locally embedded storytelling, it also functions as a globally commissioned content asset designed to meet algorithmic discoverability and subscriber appeal. This contradiction reflects Netflix’s dual imperative to combine regional authenticity with global marketability. As Nick Couldry cautions, such platform systems risk reducing lived experience to “standardized data inputs,” threatening to abstract nuanced realities into commodified narrative forms.Footnote 30 Six Stories, then, offers not a full resolution to the challenges of platform capitalism, but a revealing instance of creative negotiation – one that affirms the ethical potential of Korean documentary legacies while remaining alert to the structural constraints that accompany global cultural circulation.
From TV docusoap to My Love, Don’t Cross That River on the big screen
To further illuminate the aesthetic and political underpinnings that distinguish the Netflix docuseries Six Stories, it is crucial to consider its genealogical lineage within Korean non-fiction media. One especially influential precursor is the long-running television programme Screening Humanity (인간극장 In’gan Kŭkchang), which debuted on the Korean Broadcasting System (KBS) in 2000. As one of South Korea’s most enduring docusoap series, airing daily from Monday to Friday, Screening Humanity provided intimate portraits of ordinary individuals and families, often focusing on those living on the margins of society. The show offered a rich and diverse tapestry of human experience, suffused with both pathos and quiet resilience. Operating on a tight daily broadcast schedule, Screening Humanity is marked by its unpolished production values: the presence of the camera is never hidden, and producers occasionally step into the frame, enhancing the programme’s sense of immediacy and raw authenticity. Editing is often coarse, with clearly marked dramatic peaks and recurring cliffhangers, while participant reflections are inserted through interviews detached from the day-to-day flow or spontaneous on-the-spot conversations with camera-operating staff. As with many Korean docusoaps, the series relies heavily on third-person narration, which actively frames and instructs audience engagement with the unfolding human dramas.
In accordance with KBS’s (2011) mandate to “develop and broadcast programmes that can create the national culture and secure national homogeneity for domestic and international audiences,”Footnote 31 Screening Humanity frequently explores themes centred on the family, reflecting “the specific significance of the family (kajok) in modern and contemporary Korean society.”Footnote 32 Jihoon Kim notes that Korean non-fiction film and video – particularly in the post-activism period following the explicitly activist filmmaking of the 1980s and 1990s – frequently spotlight the family as “a microcosm affected by larger macroscopic sociopolitical and historical forces constitutive of Korean society.”Footnote 33 A notable example is the show’s 2011 series “Grey-haired Lovers,” which chronicles the domestic life of Cho Byung-man and Kang Gye-yeol, a couple who had lived together for over seventy years in rural Hoengseong, Gangwon Province. The five daily segments address not only the difficulties of ageing but also expose the couple’s marginalised and isolated existence, set against the backdrop of a rapidly industrialising and urbanising nation. While the voice-of-God narrator deliberately downplays their poverty to foreground their contentment and enduring love, the camera nonetheless captures glimpses of their reality: modest meals, a weather-worn home, and frail bodies vulnerable to the unforgiving climate of the northern border region. Despite these harsh conditions, the romantic ideal of lifelong companionship resonated powerfully with audiences, leading to the episode’s multiple rebroadcasts in the years that followed.
The subject matter of the episode proved timely, coinciding with growing public awareness of South Korea’s rapidly ageing population. Following the 2010 Population and Housing Census, national news media reported a significant increase in the elderly demographic, with over 20% of the rural population aged 65 or older.Footnote 34 In 2011, Statistics Korea identified ageing as the most pressing transformation in Korean society Statistics Korea (2011). The widespread popularity of the Screening Humanity episode featuring Cho and Kang, combined with the nation’s growing demographic shift, catalysed director Moyoung Jin’s decision to adapt the couple’s story into the feature-length documentary My Love, Don’t Cross That River (2014). Despite various production challenges, Jin secured funding for production. Over the course of a year, he recorded the couple’s daily routines, adopting a fly-on-the-wall observational approach and weaving a narrative structured around the cyclical rhythms of the four seasons – thereby elevating the televisual source material into an evocative cinematic account of life and love in old age. My Love, adapted for the big screen, powerfully reflects the adjusted political orientation of independent Korean documentary, which, while becoming less overtly political in tone, has remained grounded in the “minjung reality” – the authentic representation of ordinary people who are often “ignored or distorted by mainstream media.”Footnote 35 In this sense, the transmedial adaptation – from national docusoap to theatrical documentary – not only extends the original narrative but also reaffirms Korean documentary cinema’s long-standing commitment to marginalised individuals, while forging a newly strengthened connection with general audiences in the domestic market. Moreover, the film’s deeper engagement with the couple’s personal history realises the docusoap’s latent potential to frame ageing as an urgent social issue with “far-reaching consequences for societies, communities, families, and individuals.”Footnote 36
Removing the upbeat tone of the television episode, Jin’s camera solemnly documents the final year of the couple’s marriage, inadvertently encompassing the death of ninety-eight-year-old Cho and the quiet mourning of his wife, Kang. The documentary gives voice to long-silenced historical traumas, as the couple themselves recount formative national events – the division of the peninsula, the Korean War, and decades of rural hardship stemming from South Korea’s concentrated push toward urbanisation. These personal testimonies deepen the narrative, expanding the couple’s love story into a reflection on the minjung reality – lives shaped by historical adversity and frequently caricatured in dominant media discourses. This layering of personal and national memory distinguishes the film from the more light-hearted lens of the original docusoap. To the director’s surprise, My Love – a film he regarded as an unintentional melodrama – became a landmark box-office success after its 2014 release, selling nearly five million tickets and surpassing the record held by the 2009 documentary Old Partner (워낭소리 Wŏnang Sori, directed by Chung-ryoul Lee), another intimate portrait of old age, focusing on the bond between an eighty-year-old farmer and his forty-year-old ox. These films illustrate what Nam Lee describes as “a new trend set by Korean documentary filmmakers since the mid-1990s […] becoming more popular, more accessible to general audiences, and more financially successful.”Footnote 37 They also signal a shift from the overtly politicised themes of earlier activist cinema toward what Lee describes as “freedom to be apolitical,” while still affirming the lived experiences of the socially and economically marginalised.Footnote 38
Distinguishing itself from the stylistic conventions of the original docusoap, My Love forgoes didactic third-person narration and limits the use of subtitles to the transcription of diegetic speech – primarily the couple’s thick local dialect. In doing so, the film deliberately withholds any external voice “trying to persuade [audience] of this romantic humanism,” instead privileging the couple’s own speech, whether in conversation or in direct address to the camera.Footnote 39 This aesthetic choice situates the documentary within what Bill Nichols describes as the tradition of “purely observational documentaries,” which seek to narrow “the gap between a fabricated realism and the apparent capture of reality itself.”Footnote 40 Jin’s use of cinéma vérité techniques – combined with poetic but unmanipulated imagery and a minimal, non-intrusive score – produces a contemplative atmosphere of intimacy and proximity. These formal strategies distinguish My Love within the broader lineage of Korean documentary while also allowing it to resonate with global audiences attuned to slower, more observational modes of non-fiction storytelling, particularly within the international film festival circuit. The film’s critical acclaim and festival success not only validated its artistic approach but also helped lay the groundwork for the subsequent Netflix-funded docuseries.
When filming the couple’s daily life over the course of a year, Jin encountered the utmost challenge of documenting the inevitable end of their shared life. Reflecting on the moment Cho suddenly fell ill, the director noted that his mind “was crowded with many thoughts and reflections.”Footnote 41 Rather than framing Cho’s death as a dramatic climax, Jin presents it as a quiet culmination of decades-long companionship – a moment that reveals the profound existential depth of enduring love and care. The film registers this passage with emotional restraint, integrating it into the natural rhythms of marriage and the cyclical movement of the seasons, rather than sensationalising it as a melodramatic high point. In witnessing Cho’s physical absence – his corpse – My Love affirms a foundational premise of documentary practice: the ethical presentation of actuality as the invisible core of authenticity. This directorial decision starkly contrasts with the dominant media tendency to sanitise or obscure natural death. As Vivian Sobchack observes, death in contemporary culture is increasingly “removed from sight and common experience,” rendered “medicalized, institutionalized, and technologized.”Footnote 42 Visual media, she adds, typically “observe[s] the social taboos surrounding real death and generally avoids explicit (that is, visible) screen reference to it.”Footnote 43 Against this norm, Jin’s film offers an unflinching and tender portrayal of ageing and loss, integrating death into the love story with quiet grace and philosophical honesty. This refusal to align with the docusoap’s heteronormative fantasy of “happily ever after” enables My Love to articulate an alternative ethics of care – grounded not in grand romantic gestures, but, in Jin’s own words, in “doing little things for each other with great love.”Footnote 44
Jin’s film lays the aesthetic groundwork for Six Stories through its evocative use of atmospheric montage sequences, which lend emotional texture and narrative depth to the portrayal of elderly life within a modest domestic setting. Serene shots of the surrounding natural environment – punctuated by seasonal changes – serve not merely as backdrops but as expressive elements that echo the rhythms of a long-shared life. The film’s conclusion is delicately prefigured in its opening image: Kang, Cho’s widow, stands beside a freshly dug grave in a moment of solitary grief, and her small figure is placed at a distance within a snow-blanketed valley. This extremely long shot conveys both spatial and emotional separation, establishing an atmosphere of quiet mourning. Accompanied by a sparse, minor-key keyboard melody, the camera maintains an observational stillness, heightening the scene’s poignancy. The next sequence cuts to the film’s title over a bubbling stream before transitioning to the couple’s springtime home – then rewinds to a joyful moment of leaf-tossing in autumn. The film’s aesthetic principle and narrative structure gently dislodge the sentimental tone of the original docusoap, displacing romantic idealism with an introspective meditation on love’s temporal, even existential dimensions. By framing the final year of the couple’s relationship within the cyclical time of nature, Jin’s film offers a contemplative visual poetics that resurfaces in Six Stories, particularly through its frequent use of distant landscape shots and attention to the environments. This shared visual strategy between My Love and Six Stories not only affirms the docuseries’ fidelity to Jin’s original film and the continuity between the two productions, but also articulates an ethics of perspective – one that deliberately foregrounds lives often marginalised by dominant discourses of elite cosmopolitanism, which tend to valorise upward mobility, urban spectacle, and neoliberal success. Influenced by My Love, Six Stories advances a panoramic counter-vision that centres peripheral experiences, reframing the global not as a homogenising force but as a space for shared vulnerability, endurance, and care.
Thematically, the evolution of Cho and Kang’s relationship from the television docusoap to the theatrical documentary marks a significant shift – from an affirmation of heteronormativity, where a strong husband cares for his younger wife, to a meditative portrayal of enduring commitment in the face of mortality. The documentary film reconfigures their bond not as the culmination of the nuclear family ideal, but as a spiritual and emotional connection that transcends conventional marital roles. This more expansive vision of love is especially poignant in the scene following the sudden death of the couple’s beloved dog: Kang prepares the burial site with care, while Cho carries the dog’s body in silence. Their joint mourning honours a non-human companion who had shared in their domestic intimacy. An unobtrusive camera quietly observes the slow progression of the burial and the couple’s silent acceptance of a farewell drawing nearer to themselves. This moment deepens the emotional resonance of their relationship while extending the film’s thematic focus beyond heteronormative love, suggesting that intimacy and loss are not confined to sanctioned social forms. The film’s inclusive ethics of care carry over into the production principles of Six Stories, where director–producer Moyoung Jin insisted on a sustained, year-long relationship between local documentarians and their subjects. This extended engagement allows each episode to capture the slow unfolding of everyday life, resisting formulaic pacing and narrative compression, and to sustain ethical attentiveness and formal sensitivity. In doing so, the series inherits and expands upon the original film’s commitment to portraying love as a shared practice of care – whether between humans or across species, and whether framed by marriage or other modes of companionship.
Perhaps, the most profound thematic shift from the original television episodes to My Love occurs when Kang addresses the camera directly, recounting the loss of six of her twelve children during the Korean War and the severe hardships she and her husband endured as a young couple in its aftermath. Her husband’s impending death prompts her to articulate long-buried grief, linking their intimate experience of personal loss with the collective traumas of modern Korean history. Her painful testimony – entirely absent from the television docusoap – interrupts the romanticising frame of the couple’s life as idyllic and self-contained. Instead, it reveals a life marked by loss, displacement, and endurance. The film’s inclusion of such socio-historical memory signals a tonal rupture from the cheerful mood of Screening Humanity, reaffirming the independent Korean documentary tradition’s commitment to the minjung reality. In this way, the film repositions the couple’s love not merely as a private bond but as one forged through shared suffering and historical adversity. Their relationship becomes emblematic of resilience, carried through decades of national upheaval and personal tragedy. This fusion of personal narrative and historical consciousness anticipates the thematic orientation of Six Stories, where the affective intimacies of elderly couples are consistently grounded in specific political, economic, and cultural contexts. By exploring how global awareness of ageing societies intersects with local histories, the Netflix series extends My Love, insisting that lifelong bonds of love and care must be understood in relation to the material conditions and historical legacies that shape them.
Six Stories of True Love: transcending borders through love
For all its commercial alignment with Netflix’s strategic expansion into key markets such as the United States, Brazil, Japan, and India – where locally tailored Netflix Originals aim to attract culturally attuned audiences – Six Stories advances a creative vision that reorients these market-driven imperatives. This section explores how Moyoung Jin’s intervention engages with, yet departs from, the platform’s typical content logics. Building upon the aesthetic and thematic foundation laid by My Love, the docuseries resists rendering elderly love as either a nostalgic spectacle or a sentimental novelty. Instead, it unfolds as a panoramic narrative comprising six culturally embedded episodes – each directed by local filmmakers – foregrounding plural, situated expressions of intimacy, ageing, and care. The concept of the “panoramic view,” which aspires to unity without erasing the specificity of its constituent parts, functions in Six Stories both as a visual aesthetic and a narrative strategy. Visually, it unfolds through expansive landscapes and patient, observational cinematography; narratively, it highlights the relational and historical specificity of each cultural setting. Crucially, this panoramic framework diverges from its imperial photographic lineage by privileging ethical proximity and collaborative authorship over detached, totalising vision. The series exemplifies what Kwame Anthony Appiah terms “rooted cosmopolitanism” as noted above: a mode of storytelling anchored in distinct lifeworlds while remaining attuned to affective universals such as love and care. Under Jin’s curatorial oversight, the series maintains thematic and formal coherence across episodes, even as each filmmaker exercises stylistic autonomy. This balance cultivates what Jin describes as the project’s central aim – to “observe the common habits or patterns” of care and endurance that emerge across cultural differences.Footnote 45
The formal cohesion of the episodes reflects the series’ transnational coproduction ethos. Each episode opens with a bilingual cue – for example, the Korean instalment begins with “넷플릭스 오리지널 다큐멘터리 시리즈” (Netpeullikseu orijineol dakyumenteori sirijeu), which dissolves into its English equivalent, “A Netflix Original Documentary Series.” This linguistic translation, demonstrated through editing, extends to episode titles and directorial credits, where the local language appears before transitioning into English. The repeated paratextual gesture across the episodes does more than align with Netflix’s localisation strategy; it underscores the series’ commitment to the linguistic and cultural embeddedness of each episode. Archival family photographs at each episode’s conclusion serve a parallel function: they introduce historical and generational depth while avoiding nostalgic spectacle or ethnographic flattening. Together, these elements contribute to a panoramic structure that stitches together six culturally distinct portraits into a cohesive, transnational mosaic.
Building on its panoramic structure and formal consistency, Six Stories thematically explores how elderly couples across diverse geographies navigate the intimate consequences of global economic restructuring and demographic shifts. The series leverages its transnational coherence not simply to stage cross-cultural connectivity, but to foreground shared experiences of marginalisation as refracted through distinct historical and local contexts. In Vermont, for instance, Ginger and David reflect on the decline of small-scale farming in the face of state-driven modernisation. “When I was really young, there were thirteen farms on this road. Only one—one farm left,” David notes, attributing the erosion of rural livelihoods to federal and state mandates for agricultural “efficiency.” Far from romanticising their lifestyle, the U.S. episode situates their experience as emblematic of broader rural disenfranchisement in late-capitalist America. A similar motif surfaces in the Spanish episode, set in Marchenica, where Nati and Augusto embody a vanishing pre-industrial rhythm of life. Through slow-paced cinematography and restrained editing, the episode captures the temporal stillness of a nearly deserted village – now home to only eight elderly residents – while resisting the temptation to romanticise their seclusion in nature. Instead, the aesthetic stillness becomes a vehicle for conveying both the dignity and the precarity of ageing in a depopulated rural landscape. In the Indian episode, this theme intensifies: Satyabhama and Satva confront the erosion of agrarian life not as a distant memory, but as an immediate, lived crisis. Climate volatility, collapsing agricultural economies, and the accelerating pressures of rural-to-urban labour migration converge in their daily reality. With their adult children absorbed into urban industrial work, the ageing couple’s attempt to sustain their family’s cotton farm becomes a powerful depiction of how global economic restructuring is borne unevenly, rendering visible the precarious present of transnational modernity as experienced in the Global South. Together, these episodes exemplify how the series’ panoramic vision functions as both an aesthetic strategy and a critical method by mapping the structural pressures of global capitalism across culturally distinct lifeworlds without collapsing them into interchangeable case studies.
While the earlier episodes trace the uneven impacts of global economic restructuring on rural communities, Six Stories deepens its ethical focus by centring those historically silenced or excluded – an orientation that strongly echoes the Korean minjung documentary tradition. Reimagined in a transnational framework, minjung here signifies not only the politically oppressed within South Korea’s historical context but also ordinary individuals worldwide whose lives are shaped by structural violence, historical erasure, and enduring marginalisation. This sensibility finds its most powerful expression in the Japanese episode, which follows Haruhei, diagnosed with leprosy in his youth, and his wife Kinuko, who chose to marry him despite pervasive societal stigma. Their story unfolds against the historical backdrop of Japan’s Leprosy Prevention Law, which enforced the segregation and institutionalisation of patients from 1931 until its repeal in 1996. As participants in collective lawsuits that ultimately prompted a formal government apology, the couple’s narrative becomes more than a personal testament – it embodies a politicised memory of systemic injustice. In this episode, intimate experience serves as a conduit for articulating broader histories of resistance. Another politically conscious view shapes the Brazilian episode, directed by Carolina Sá, which centres on the everyday resilience of Jurema and Nicinha, a Black lesbian couple raising children from previous relationships in a Rio favela. Sá deliberately counters dominant media portrayals of Brazilian families as white, middle-class, and heterosexual, stating: “We have the violence, the poverty, the racism, gay people being killed. My goal was to show the power and the beauty of this family in this favela.”Footnote 46 By framing the couple’s love as both ordinary and defiant, the episode challenges prevailing narratives and affirms the political significance of familial intimacy in marginalised communities. Their lived experience exists at the intersection of multiple axes of marginalisation – racism, homophobia, economic precarity, and the religious discrimination they face for practising Afro-Brazilian Umbanda. By foregrounding such underrepresented narratives on a global streaming platform, Six Stories not only honours the ethical and political commitments of the Korean minjung documentary tradition but also expands them into a transnational documentary praxis. Within this panoramic framework, love is reframed not as mere sentimentality but as a mode of survival and resistance – an affective thread that binds disparate struggles across the globe while preserving their local particularity.
A third thematic throughline in Six Stories centres on how couples confront mortality, physical decline, and unresolved trauma within enduring relationships. These narratives, while culturally and geographically diverse, collectively frame ageing not as a sentimentalised phase of life but as a site of emotional complexity and relational resilience. In the Korean episode, Saeng-ja and Yeong-sam live with the aftermath of their eldest son’s suicide, a trauma that has silently structured their daily rhythms for fourteen years. Saeng-ja’s unrelenting work ethic – despite worsening health – is marked by grief sublimated into action, while Yeong-sam’s quiet guilt lingers beneath their routine. The American episode offers a more subdued reckoning with ageing: David’s physical limitations are gently acknowledged during the couple’s sixtieth anniversary, foregrounding interdependence and tenderness in later life. In Spain, Nati and Augusto confront Augusto’s near-fatal heart attack with stoic acceptance, culminating in a loving dialogue that reflects their shared resolve to remain together “until the end.” In Brazil, Jurema’s chronic illness complicates the couple’s long-held aspiration to retire in the countryside, anchoring their relationship in the tension between enduring love and physical impermanence. The Japanese episode traces how Haruhei’s forced segregation due to leprosy overshadowed his and Kinuko’s shared life, while Kinuko’s later cancer diagnosis presents a renewed test of care and devotion. These affective arcs unfold not through dramatic climaxes, but through slow, observational cinematography, extended silences, and the emotionally textured everyday dialogues between couples – formal strategies that resist the commodification of intimacy in favour of a deeper, more relationally grounded portrayal of love. By weaving these personal reckonings into its narrative fabric, Six Stories expands its panoramic structure to reveal how love, loss, and resilience are experienced through culturally specific yet globally resonant modes of care and empathy – especially in the face of the ultimate and universal horizon: death.
The episodes’ interplay of personal histories and structural inequalities – rendered with aesthetic restraint and thematic coherence – underscores the series’ dual commitment to emotional authenticity and critical social engagement. Across diverse cultural contexts, the series foregrounds fortitude in the face of mortality, ageing, and loss, situating love not as a sentimental ideal but as a lived, enduring form of care. Crucially, these accomplishments do not stem from a singular authorial vision but emerge through collaborative authorship among six directors, each bringing distinct narrative styles and cultural sensibilities shaped by their local documentary traditions. Their contributions resist a monolithic reading of Six Stories as either a direct continuation of Moyoung Jin’s original film or a standardised Netflix Original. Instead, the series operates as a decentralised mosaic, in which each episode retains creative autonomy while participating in a shared ethical and aesthetic framework. This decentralisation challenges the formulaic narrative conventions often associated with global streaming platforms. The productive tension between the platform’s demand for commercially viable content and the directors’ rooted, activist commitments lies at the core of the series’ formal and political identity. In this light, Six Stories’ panoramic structure becomes more than an aesthetic device – it constitutes a political intervention: affirming cultural plurality and local specificity while navigating the homogenising currents of global media, and marking a distinctive transnational contribution to the evolving field of Hallyu.
Despite being distributed under the banner of a “Netflix Original” and promoted as an eclectic anthology, Six Stories draws much of its emotional resonance and political depth from the locally grounded filmmakers whose prior activist sensibilities shape each episode. Elaine McMillion Sheldon, whose Oscar-nominated Heroin(e) (2017) profiles three women combatting the opioid epidemic in West Virginia, brings a similarly situated political awareness to her portrait of Ginger and David – embedding their domestic intimacy within a broader critique of rural decline and failed agricultural policy in the United States.Footnote 47 Chico Pereira, known for Donkeyote (2017) – a contemplative documentary following a retired Spanish farmer’s road trip – extends his commitment to meditative storytelling through long takes and understated dialogue in his depiction of Nati and Augusto, evoking the slow erosion of rural Spain without nostalgic romanticisation. In Japan, Hikaru Toda, whose Of Love & Law (2017) chronicles the legal struggles of a gay couple running an activist law firm, lends her attentiveness to marginalised identities to Kinuko and Haruhei’s story, reframing their personal journey as one of historical reckoning against Japan’s discriminatory leprosy segregation laws.Footnote 48 Carolina Sá, whose earlier film Construção (2011) explores belonging through poetic engagement with personal archives, foregrounds her long-standing political concerns by centring Jurema and Nicinha – a Black lesbian couple in a Rio favela – as a family that resists multiple axes of systemic violence, from homophobia to racial and religious oppression.Footnote 49 In India, Deepti Kakkar and Fahad Mustafa revisit the structural precarity central to their documentary Powerless (2013), portraying Satyabhama and Satva’s commitment to sustaining agrarian life in the face of climate crisis and economic dislocation. Returning to direct the Korean episode, Moyoung Jin draws from the aesthetic and emotional palette of My Love, Don’t Cross That River, carefully registering the entwined themes of labour, love, and grief in rural Korea, although acknowledging the difficulties of transplanting such intimate storytelling into a transnational format.Footnote 50
While this article foregrounds the series’ ethical and political value in relation to the minjung documentary tradition, it also recognises the ambivalences of operating within the commercial logics of a global streaming platform. The directors’ activist commitments and culturally embedded aesthetics remain visible, yet are necessarily conditioned by Netflix’s production protocols, marketing strategies, and genre expectations. This tension – between principled representation and platform mediation – raises unresolved questions about the limits and possibilities of political storytelling within transnational, corporate infrastructures. As such, Six Stories offers a compelling but partial case study, opening up important directions for further research into how collaborative authorship, regional documentary traditions, and global streaming economies might intersect – or collide – across different cultural and industrial contexts.
Conclusion: Towards a transnational panorama of love and difference
This article has argued that My Love: Six Stories of True Love is more than a series of emotionally resonant documentaries inspired by its Korean predecessor; it constitutes a carefully constructed transnational panorama that reimagines the documentary form within the aesthetic and industrial parameters of global streaming media. Released during the COVID-19 pandemic – a time marked by isolation and heightened awareness of mortality and care – the series offers a contemplative reflection on intimacy across borders. It communicates the lived realities of ageing, care, and structural inequality with emotional nuance and narrative restraint. Instead of exporting a singular national aesthetic or dissolving cultural specificity into sentimental universality for platform consumption, Six Stories adopts a formal coherence that frames culturally grounded narratives, generating what might be understood as a cultural expression of “rooted cosmopolitanism.” In doing so, it marks a meaningful reorientation of Hallyu: away from market-driven spectacles and towards multidirectional, ethically attuned documentary practices shaped by Korea’s activist traditions and global collaboration.
The conclusive reflection below returns to Moyoung Jin’s enduring thematisation of love, tracing its development from his original documentary My Love to Six Stories. In doing so, Alain Badiou’s conception of love as a “truth procedure” offers a compelling interpretive framework.Footnote 51 Rather than framing love as a static emotional state, Badiou defines it as a dynamic encounter with alterity – a sustained negotiation of difference that gives rise to a shared understanding of the world. Six Stories exemplifies this ethos through its formal and thematic design: each episode resists reduction, foregrounding relationships shaped by specific histories of marginalisation, structural change, and cultural embeddedness. Love as the universal does not arise from abstraction, but from a rigorous fidelity to the texture of situated, everyday experience of people who practise love. Badiou’s claim that love produces “a new experience of truth about what it is to be two and not one” resonates deeply in the series’ portrayal of partnership, not as assimilation or erasure, but as a commitment to coexistence across boundaries of gender, race, language, and tradition.Footnote 52
The panoramic framework of Six Stories, both structural and aesthetic, reinforces its commitment to cultural specificity. While historically tied to expansive visuality, the panoramic here functions as a relational mode of attention – drawing disparate lifeworlds into a shared yet non-homogenising perceptual field. Rather than abstracting difference into universality, the series employs slow, attentive cinematography to immerse viewers in the minutiae of everyday life: domestic routines, gestures of care, and the physical environments inhabited by its elderly subjects. Each episode offers a portal into a distinct sociopolitical context – rural depopulation in Spain, legal redress in Japan, queer kinship in Brazil, and intergenerational labour shifts in India – foregrounding lived realities typically peripheral to mainstream media narratives. This mode of representation quietly subverts the algorithmically optimised strategies dominant in global streaming content, offering instead a grounded and affectively resonant form of international storytelling. This approach reflects the influence of Korean non-fiction filmmaking and, in particular, Moyoung Jin’s My Love, which exemplifies the minjung documentary tradition by centring the lives of ordinary people shaped by historical trauma and systemic neglect. As executive producer, Jin carries this ethos into a transnational framework, enabling local directors to shape their narratives through culturally embedded lenses. His characterisation of the series as “a comprehensive gift bag that brings local realities to life” encapsulates this vision – not as a unidirectional export of Korean soft power, but as a model of cultural reciprocity and creative localisation.Footnote 53 In this way, Six Stories reimagines Hallyu as a platform not simply for national branding, but for globally situated co-creation.
The series adopts a counter-rhythm to the algorithmic tempo of digital streaming, resisting the sleek spectacle and sensory overload typical of platform-driven content. Through long takes, ambient soundscapes, and the absence of directive narration, it cultivates a meditative aesthetic that values sustained attention and emotional resonance over instant visual gratification. In doing so, Six Stories challenges Netflix’s usual strategies of optimisation and genre categorisation, offering instead a meditative resistance to the commodification of intimacy. The series does not merely document love; it enacts it as a way of seeing and relating, where attention itself becomes an ethical act. Rather than reinforcing cultural binaries between centre and periphery, or producer and consumer, the series articulates a vision of cosmopolitanism rooted in proximity rather than abstraction. In line with Appiah’s notion of “rooted cosmopolitanism,” the production model of Six Stories privileges relational connectedness without collapsing difference. It orchestrates encounters – between filmmakers of diverse national backgrounds, between filmmakers and their subjects, between audiences and distant lives, and between nations and communities – that affirm specificity not as an obstacle to solidarity but as its very foundation. As Badiou notes, love carries within it the potential for “an infinite inquiry concerning the space of difference for future humanity.”Footnote 54 The series affirms this possibility by showing how love endures within distinct material conditions, revealing common truths without collapsing plural histories into a single narrative arc.
Moreover, its collaborative production model – spanning the United States, Spain, Japan, Korea, Brazil, and India – embodies what Iordache, Raats, and Mombaerts describe as the “cross-border documentary”: one that achieves global reach without compromising local authenticity.Footnote 55 The integration of local filmmakers’ activist traditions, including their prior engagements with social justice, environmental precarity, and marginalised communities, underscores the series’ ethical grounding. The result is not a passive display of cultural diversity, but a curated space of transnational proximity – where viewers are invited not to consume difference, but to dwell within it. In that sense, Six Stories reconfigures the documentary genre and challenges prevailing models of cultural circulation in the era of platform capitalism. It offers a model of how Korean creators, steeped in non-fiction traditions of activism, attempt to contribute to repurpose global platforms into venues for ethical storytelling. The series makes visible the emotional infrastructures of ageing, love, and interdependence – precisely those aspects of life most often overlooked by dominant visual cultures. In doing so, it affirms Badiou’s proposition that love, however, “humble” or “hidden,” may carry universal truths capable of reshaping the world.Footnote 56 By inviting viewers into the lives of six couples, the series offers more than a meditation on intimacy – it extends an aesthetic and philosophical argument for a world composed in difference, and committed, always, to the creative potential of coexistence. In this way, My Love: Six Stories of True Love redefines the scope of Hallyu – not simply as a vehicle for global entertainment, but as an initiative for transnational coproduction that hosts historically informed, politically conscious, and culturally grounded storytelling. By bringing Korean documentary traditions into dialogue with global collaboration, the series foregrounds ethical narratives of love, ageing, and care, rendered through a panoramic lens attentive to relational intimacy.
Competing interests
The author declares no conflicts of interest.
Funding and Acknowledgements
This work was supported by the Strategic Research Institute Program for Korean Studies of the Ministry of Education of the Republic of Korea and the Korean Studies Promotion Service at the Academy of Korean Studies (AKS-2022-SRI-2200001).