No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 07 May 2025
Il ressort de l’analyse de l’évolution des peines et des mesures de sûreté, depuis la mise en vigueur du Code pénal portugais le 1er janvier 1983, que c’est la peine d’amende qui a été le plus souvent appliquée, tandis que le nombre de peines de prison effective a diminué. Parmi celle-ci, les peines inférieures à six mois sont les plus nombreuses, tandis que le nombre de peines d’une durée supérieure à 8 ans est relativement stable.
La criminalité grave manifestée par la sévérité de la peine n’a pas subi de changement significatif après la publication du nouveau Code pénal. Les nouvelles mesures alternatives ont été peut appliquées. Se manifeste aussi un certain désenchantement à l’égard des nouvelles mesures de détention et de semi-détention. On constate aussi une tendance à ne pas recourir aux peines de substitution à l’emprisonnement.
La jurisprudence publiée après l’entrée en vigueur du nouveau Code révèle que les tribunaux ont été surtout confrontés à des questions de droit transitoire et à des problèmes d’interprétation des nouvelles dispositions (atténuation spéciale de la peine, valeur très élevée, valeur insignifiante, etc.) ou de détermination de la mesure concrète de la peine.
Once the Portuguese Penal Code was enforced as of January 1 1983 the analysis of the evolution of penalties and on safety measures reveals a very frequent use of fines and a decrease in the rate of jail penalties. Among the latter sentences of less than 6 months are the most numerous, while the number of sentences over 8 years is nearly stable.
The publication of the penal code didn’t significantly affect the serious delinquency, criminality, despite harsher sentences. Little use was made of the new alternative measures. There also appears amount of disenchentment concerning the new measures of detention and half detention. One also detects a tendency against the enforcement of substitue penal measures in lieu of emprisonment.
All the precedents published after the enforcing of the new Code reveals that the courts were principally confronted with questions of transitory law and with the interpretation of the new dispositions (special mitigation of the penalty, very high value, insignificant value, etc.) or with the determination of the concrete measurement of the penalty.
Del análisis de la evolución de las penas y de las medidas de seguridad, desde la puesta en vigor del Código penal portugés el primero de Enero de 1983, se desprende que es la pena de multa la que ha sido aplicada más a menudo, mientras que el número de penas de prisión efectiva ha disminuido. Entre éstas, las penas inferiores a seis meses son las más numerosas, mientras que el número de penas de una duración superior a 8 años es relativamente estable.
La criminalidad grave, manifestada en la severidad de la pena, no ha sufrido ningún cambio significativo después de la publicación del nuevo Código penal. Los nuevas medidas alternativas han sido poco aplicadas. Se manifiesta también un cierto desencanto respecto de las nuevas medidas de detención y de semi-detención. Se constata asimismo una tendencia a no recurrir a las penas de sustitución del encarcelamiento.
La jurisprudencia publicada después de la entrada en vigor del nuevo Código revela que los Tribunales se han visto, sobre todo, confrontados a cuestiones de derecho transitorio y a problemas de interpretación de las nuevas disposiciones (atenuación especial de la pena, valor muy elevado, valor insignificante, etc.) o de determinación de la medida concreta de la pena.
(1) Tratado, version espagnole de Mir Púig et Munoz Conde, vol. I, Bosch, Casa Editorial, Barcelona, p. 57.
(2) Journal de l’Assemblée de la République, II série, n° 95, du 29 mai 1985.
(3) Selon les Statistiques de ία Justice concernant l’année 1984, le nombre total des prisonniers était 8.624, contrairement à 1983 où il était 8.035.
(4) En la matière, cf. les articles de Manuel da Costa Andrade et de l’auteur, in Relações da Criminologia com as políticas e práticas sociais, numero special du B.M.J. - Doc. et Direito Comparado, pp. 48 et 79 ss.
(5) Sauf en ce qui concerne les crimes des articles 242 et 246 pour lesquels, éventuellement, la peine peut être une amende en somme déterminée. Nous ne connaissons pas de jurisprudence sur des cas d’application de ces dispositions, lesquelles suscitent maintes difficultés d’interprétation.
(6) Cf. à ce propos «Falsificação de produtos alimentares (Artigo 273 do Código Penal)» in B.M.J. n° 325, p. 31.