Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-54dcc4c588-dbm8p Total loading time: 0 Render date: 2025-10-04T17:15:00.064Z Has data issue: false hasContentIssue false

14 - Inscribing “God’s Words” in Japan: Connecting the Past to the Present through the Translations of the Qurʾan

Published online by Cambridge University Press:  03 September 2025

Get access

Summary

Introduction

Islam was introduced in Japan in the later decades of the nineteenth century, and the earliest conversions were thus reported in 1891. However, despite over 130 years of existence, the Muslim population in Japan is limited to less than 0.2% of the total population. Nevertheless, there has always been a certain interest in Islam among intellectuals and the general public; thus, various publications on Islam have emerged. The Qurʾan, the sacred text of the Muslim religion has attracted the attention of the Japanese people who wish to understand Islam and Muslims. Since its original language, Arabic, was foreign to Japanese readers, translation played an important role in disseminating the Qurʾan's contents. Over the last 100 years, at least eleven complete Japanese translations of the Qurʾan have been published. This chapter elaborates on how the publications of the Japanese translations of the Qurʾan introduced “God's words” to people in Japan through its various translations.

Several studies have discussed the translations of the Qurʾan. Azuma and Krämer introduced and compared the major works and discussed the influences of terms and concepts that originated from other religions in Japan, especially Buddhism, whereas Haggag's linguistic studies have compared expression styles used in the translations. Further, Morimoto and Goto traced the historical development of the Japanese translations of the Qurʾan. From these studies, we understand that these translations have been a product of the translator's academic zeal, high value on the Muslim faith, and above all, their attempt to introduce the Qurʾan, the most respected text for Muslims, to Japanese readers.

Information

Type
Chapter
Information
Knowledge and Power in Muslim Societies
Approaches in Intellectual History
, pp. 391 - 414
Publisher: Gerlach Books
Print publication year: 2023

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Accessibility standard: Unknown

Accessibility compliance for the PDF of this book is currently unknown and may be updated in the future.

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge-org.demo.remotlog.com is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×