To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge-org.demo.remotlog.com
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This chapter presents new, annotated translations of the principal testimonia and fragments of Aristeas of Prokonnesos (archaic period), arranged as six extracts. His lost Arimaspeia, in three books of epic hexameters, told of his journey beyond the Black Sea in the company of Apollo and, some said, in the form of a bird or a disembodied soul. It took him to the Issedones, who told of peoples beyond them: the dangerous, one-eyed Arimaspoi, at war with gold-guarding griffins; the unreachable Hyperboreans, prominent in the mythical geography of the Greeks. The detailed chapter introduction examines Aristeas’ grounding in the Greek experience of the Black Sea, his wider importance across the colonial Greek world, including the far west, and his relationship to Pythagoreanism and Orphism in those parts. Scepticism about Aristeas developed much later; but he is best viewed as a respectable aristocrat from a respected polis (city-state).
This chapter presents a new, annotated translation (approximating English iambics) of the sophisticated poem, preserved in its entirety under the title Oikoumenes periegesis (Guided Tour of the Inhabited World), which was written in skilful Homeric hexameters by Dionysios of Alexandria between AD 130 and 138. The chapter introduction establishes the date of the work, which includes a tribute to Hadrian’s companion Antinoös, and its relationship to other possible works by Dionysios. Its sources may include Strabo, though it is difficult to sift Strabo’s geography from that of his sources. The poem—Hesiodic in conception, Homeric in language, with many echoes of hellenistic poets—is mostly framed in terms of west–east movement, with a north–south progression within each part of the oikoumene. It remained popular in literate society between the 4th century and the late Middle Ages, being translated into Latin twice, copied frequently, annotated intensively, and printed in Greek as early as 1512. The translation replicates the acrostics within the poem, including a fourth one newly discovered.
Birinus, who was to become bishop of Dorchester and a missionary in southern England, came from Rome in the seventh century. An anonymous writer of the late eleventh-century wrote a distinctive Latin biography of Birinus, with a highly rhetorical style. Here the account of Birinus’ crossing of the English Channel, involving a miracle, is included, both in the Anonymous version and in a verse version of the thirteenth century by the prolific Latin poet Henry of Avranches.
The theme of this section is St. Swithun of Winchester, a ninth-century saint. Here excerpts are given from a prose Life by Lantfred in the tenth century and a slightly later hexameter poem of 3386 lines produced by Wulfstan of Winchester, as a verse version of Lantfred’s work. Little work has been done on these texts, outside the edition of Michael Lapidge. The story chosen for both excerpts is of the slave girl who is miraculously taken to Swithun’s tomb. Lastly, a short sequence (or ‘prose’) about Swithun and Birinus is given, an example of this important early medieval genre of mirroring lines, used in the liturgy.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.