Hostname: page-component-6bb9c88b65-dwch4 Total loading time: 0 Render date: 2025-07-23T21:32:35.317Z Has data issue: false hasContentIssue false

Galen and the words of patients

Published online by Cambridge University Press:  16 June 2025

Susan P. Mattern*
Affiliation:
Department of History, University of Georgia, Athens, GA, USA
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Galen’s most deeply held professional values included clarity of expression and the epistemological importance of clinical experience. Therefore, it is not surprising that he thought and wrote about communication with patients. His stories about patients show that he questioned them about their symptoms and history, and some stories explicitly teach the lesson that this type of questioning is important. His stories often quote patients indirectly or directly; they are often told partly from the patient’s perspective, and some contain constructions indicating that Galen paid attention to an individual patient’s exact words. In On the Affected Parts, his discussion of the vocabulary of pain – a problem in medical communication still important today – he privileges the common usage of patients over the technical vocabulary invented by Archigenes. He argues that only by listening to patients and their words can we construct a useful vocabulary of metaphors for pain that can bridge the gap in experience between physician and patient. He does not dismiss the words of women or enslaved patients; on the other hand, in a few stories where the patriarch of a family is present and the patient is female or enslaved, Galen’s dialogue tends to engage the head of the household rather than the patient. While some of his stories show off his ability to diagnose patients without talking to them, and others raise the problem of the lying patient, none of these stories would have meaning unless the patients’ words were normally crucial to clinical practice.

Information

Type
Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BYCreative Common License - NCCreative Common License - ND
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives licence (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0), which permits non-commercial re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided that no alterations are made and the original article is properly cited. The written permission of Cambridge University Press must be obtained prior to any commercial use and/or adaptation of the article.
Copyright
© The Author(s), 2025. Published by Cambridge University Press

Communication between doctor and patient is one of the most important elements in the clinical encounter. It has long been a subject of study in the field of medical anthropology, with its emphasis on concepts and experiences of sickness and healing.Footnote 1 The subfield of narrative medicine focuses on hearing, understanding, and analysing the stories patients tell about themselves.Footnote 2 Today, the emerging discipline of health communication studies how patients and physicians talk to each other across several methodologies, including sociology, psychology, and linguistics.Footnote 3 Most researchers accept that ‘patient-centred’ communication, focused on the patient’s needs and perspective, is important in clinical medicine, although a link to better outcomes can be hard to prove.Footnote 4

Although evidence about doctor-patient communication is scarce for Greco-Roman antiquity, it has become a subject of classical scholarship in recent years. Two of the most sensitive and insightful contributions are Melinda Letts’ dissertation on Rufus of Ephesus’ brief treatise Quaestiones medicinales (‘Medical Questions’), which advises on how to question patients,Footnote 5 and Daniel King’s book Experiencing Pain in Imperial Greek Culture,Footnote 6 which includes substantial discussion of clinical communication. For both of these researchers, Galen is a foil for other Greek physicians of the same period who, as they argue, paid more attention to patients’ perspectives and had more empathy for them. For Letts, this is Rufus of Ephesus, the only ancient physician to write a treatise about questioning patients, while King points to striking comments on patients’ feelings of fear and despair in the work of Aretaeus of Cappadocia, finding nothing similar in Galen.Footnote 7 Galen’s authorial persona, and perhaps his real personality, were competitive, polemical, and arrogant – a stance consistent with the cultural atmosphere of the Second Sophistic in which he was embedded,Footnote 8 but off-putting to modern scholars. Nevertheless, the contrasts that King and Letts draw on the issue of communication with patients rest partly on arguments from silence and on a small selection of passages – places where Galen sounds dismissive of patients’ views, or on the other hand, where Aretaeus seems especially compassionate.Footnote 9

It is true that Galen sometimes mistrusts patients, expresses frustration with their disobedience, finds them hard to communicate with because of their perceived deficiencies, and shows off by guessing a patient’s problem without talking to him or her.Footnote 10 On the other hand, Galen’s case histories (stories about patients) attest to intimate interactions with his patients in which dialogue and communication play a critical role. Galen quotes his patients directly and indirectly, and his reports of their perceptions, emotions, and history leading up to the illness can be very detailed. Although he wrote no standalone treatise on questioning patients, he would have agreed with what Rufus had to say in Quaestiones medicinales about the need to learn about patients’ emotions, habits, regimen, and pain, as well as the history of events leading up to the disease and the time of the disease’s onset.Footnote 11 Letts shows that one passage in Galen’s commentary on book 6 of the Hippocratic Epidemics – explaining how questioning patients can reveal clues about their mental condition through their words, voice, and demeanour – reveals close linguistic parallels with Rufus’ text, suggesting that he read it carefully.Footnote 12

Rather than seeing either Rufus or Galen as outliers who cared more, or less, about communication with patients than other physicians, it may be more accurate to see them both as part of a medical culture that recognised the critical importance of doctor-patient communication in the clinical encounter. Galen would never have argued – as the physician Callimachus, staking out an extreme position,Footnote 13 is supposed to have done – that questioning patients was unimportant, and his writing strongly suggests the opposite. In this paper, I develop my passing observations in previous work about Galen’s attention to patients’ exact words.Footnote 14

I begin by noting that some of Galen’s most prominent ideological positions support a stance that attended to patients’ exact words. While there is much of great complexity to say about Galen’s epistemology,Footnote 15 and although he engaged deeply on this subject with the philosophical traditions in which he was trained, a theme he stressed throughout his life was the foundation of medical knowledge in experience, and in particular, in clinical practice – that is, the ultimate source of knowledge is the patient. Galen was proud of his training in the school of his fellow Pergamene Quintus, who owed allegiance to none of the named medical sects, but he was also proud of his eclectic education, and some of his earliest teachers were Empiricists, a tradition that influenced him throughout his life.Footnote 16 Although he criticised many of their premises, especially their rejection of anatomy and their insistence that abstract reasoning has no place in medicine, Galen consistently championed the role of experience and observation in medical knowledge.Footnote 17

Empiricists recognised different types of experience (peira), including that recorded in the writings of previous physicians (historia), but it is evident that when Galen contrasts reason and experience in a general way, he has in mind clinical experience with patients above all – experience ‘among the patients’, a phrase he uses often when demonstrating a point.Footnote 18 Thus, an Empiricist interlocutor in On Medical Experience begins his refutation of a Dogmatist argument with the words ‘I have often observed that in every case where we sat by the bedside of a person sick with this disease….’Footnote 19 When introducing his commentary on the Hippocratic case histories in Epidemics I, Galen explains them in the context of the relationship between reason and experience.Footnote 20 Galen himself often uses case histories to communicate the insights of clinical experience.Footnote 21 In an especially illuminating passage, before recounting a pair of case histories in On the Method of Healing, Galen justifies the role of stories about specific patients with a strong endorsement of the epistemological and pedagogic value of firsthand experience. ‘It is especially necessary for students to train using examples’, he writes, ‘and even better than examples are the things which we have witnessed ourselves. If everyone who undertook to teach and write something, would first demonstrate these things with deeds, altogether few false things would be said’.Footnote 22 (This is followed by a long discourse on the priority of deeds over words and of practice over social networking.) Here as elsewhere, experience means clinical experience of the type Galen is about to narrate as he tells the story of two fever-stricken patients. The specific example, as told in a case history, was central to Galen’s concept of experience, and probably central to Empiricism as well – little of the Empiricist tradition survives, but a few passages in Galen suggest a foundational role for medical narrative.Footnote 23 Case histories centred on individual patients and, as will become apparent below, relied on conversation with patients for their construction; Hippocratic case histories were even called ‘patients’ (arrhostoi), a kind of technical term for them in the medical tradition that followed.Footnote 24 The patient, then, was the ultimate source of the kind of experience that Galen valued most.

Galen was also, like others of his class in the second century CE, deeply interested in questions of language; in particular, the question of scientific communication preoccupied him. It was essential to have a precise vocabulary, but Galen rejected the notion of a technical vocabulary for scientific terms and criticised, for example, the metaphorical terms for the pulse and pain used by his predecessor, Archigenes of Apamea.Footnote 25 Ordinary or common usage was one of his criteria for preferred language; the common or universal meaning of a term was, for him, its primary and literal meaning. He had a positivist faith that words, when used correctly, signified their objects clearly, univocally, and in a way understood by all speakers of Greek.Footnote 26 On the other hand, especially when writing about food or drugs, Galen’s search for precision led him to comment on local usage and variant terms, especially those of his home province, Asia.Footnote 27 He rejected the elaborate edifice of Atticism that some of his contemporaries were then using in the context of the Second Sophistic. As will become apparent, one test of whether a term was in common use was that patients used the term spontaneously – that is, Galen’s interest in the words of patients is part of a broader stance that rejected the kind of technical vocabulary comprehensible only to specialists (even if, in practice, much of what he wrote was obscure to laypeople).

Galen valued clinical experience in medicine and common usage in language as part of an overall value system that contrasted the perceptible and concrete with the abstract and erudite. These are strong themes throughout his writing over the course of his whole life. It is, therefore, not surprising that he listened to and commented on the words of patients. Much of what Galen considered relevant for diagnosis could only be elicited by talking to the patient or, sometimes, to a caretaker.

The question of patients’ language is discussed most thoroughly in Galen’s treatise On the Affected Parts. Here, the vocabulary of pain is an especially important topic.Footnote 28 On the Affected Parts attempts to rationalise the diagnosis of internal diseases and specifically to identify the part affected, as the title suggests; often, this means finding out where the patient feels pain and what kind of pain. The only method of acquiring this information that Galen mentions directly is talking to the patient – in modern terms, self-report. Although facial expression, behaviour, imaging, and other methods can also be used to assess pain today, self-report is the only type of assessment Galen describes.

Many of the themes Galen raises in his discussion of pain assessment continue to be relevant in modern medicine. The ‘inherent subjectivity of pain’ and the physician’s dependency on patients to communicate experiences that are difficult to describe remain complex problems.Footnote 29 Measures of characteristics like intensity and chronicity can, to some extent, be standardised, for example by using one of the many scales that measure the intensity of pain.Footnote 30 There are also modern questionnaires addressing the quality of pain. When assessing these measures, one factor modern researchers consider is whether the terms they employ – like ‘shooting’, ‘tingling’, ‘sharp’, ‘itchy’, and so forth – match the words that patients spontaneously use.Footnote 31 One assessment, the McGill Pain Questionnaire, has been translated into sixteen languages, each translation demanding attention to what individual words mean to the patients choosing them.Footnote 32

Pain is an important diagnostic symptom in modern medicine, and there can be ‘a remarkable consistency in the choice of words by patients experiencing similar pain syndromes’.Footnote 33 On the other hand, research shows that patients can experience different types and intensity of pain even if they have similar underlying conditions.Footnote 34 Pain also may not have a referent; it can be among the ‘medically unexplained symptoms’ that make up so much of the modern general practitioner’s caseload.Footnote 35 However, for Galen, a specific type of pain signifies a specific condition. As he writes, ‘for the most part we are affected in the same way, as we suffer the same things from the same causes’ (Loc. affect. 2.6, 8.87K). In a well-known story about a Sicilian doctor, Galen boldly describes a patient’s pain to him rather than asking about it because he thinks he knows what is wrong with the patient and wants to show off (Loc. affect. 5.8, 8.365K). The pain in question is a heaviness in the hypochondrium and a sensation at the collarbone as though it were being pulled downward. Galen assumes that knowing the cause of pain, one also knows what kind of pain the patient is feeling because it feels the same to everyone. When Galen acknowledges differences in the experience of pain, he attributes these to organic differences in the conditions causing the pain, for example, whether an infection also affects the bone or pleural membrane, and so on (Loc. affect. 2.8, 8.101-2K).

While Galen’s understanding of communication between doctor and patient differs from modern assumptions in these respects, he nevertheless devotes substantial discussion to the subject. In antiquity, beyond the location of pain, its quality was the characteristic most interesting to physicians, or at least, this is the focus of most of Galen’s discussion of pain in On the Affected Parts. Before Galen’s time, Archigenes had developed a vocabulary for pain that was apparently in popular use; Galen devotes quite a bit of space to attacking this system. But Galen also implies that a substantial tradition preceded Archigenes: he writes of ‘all the doctors before Archigenes who wrote about the differences in pain’ (Loc. affect. 2.9, 8.116K).

Because Galen believed that we all experience the same kind of pain in response to the same conditions, he argues that common experience can provide a basis for communication if the physician has felt the pain that the patient describes (Loc. affect. 2.7, 8.89-90K; 2.9, 117-8K). He acknowledges, however, that ‘no one has suffered all the affections even over an entire lifespan, even someone who is sickly’ (Loc. affect. 2.7, 8.89K), and this poses a problem because, as he also writes, ‘what we have not suffered ourselves is unknown to us’ (Loc. affect. 2.9, 8.117K). He reaches for a metaphor, rather than previous experience, in one of his most striking passages about his illnesses – ‘I know that once I had a pain, as though I were pierced through with a trepan at the base of the abdomen’ (Loc. affect. 2.5, 8.81K). He diagnoses himself with a kidney stone at first, but later it appears that the problem is located in the large bowel. Galen had never suffered trepanning himself but was imagining what the pain inflicted by this type of wide-bore drill must be like. He writes that some patients experience the same condition as a pain like a sharp stick (Loc. affect. 2.5, 8.83K), a different sensation than a trepan, but he seems to focus on the feeling of being pierced (diatitrasthai, titrasthai) as the important factor in this passage. ‘Piercing’ can also describe the pain of pleurisy (Loc. affect. 2.5, 8.86K).

Shared experience, then, does not solve the problem of communicating pain, as Galen himself acknowledges. But clearly, he is not saying that communicating pain is hopeless. Rather, the answer lies not in Archigenes’ special, technical vocabulary of pain, but in attention to the words that patients use – the ‘things heard from the patients themselves’ (Loc. affect. 2.9, 8.116K). Patients’ words are the antidote to the intellectual quandary created by those who introduce abstract, technical vocabularies for pain: ‘We have heard laymen interpret the same thing [stomach pain caused by overeating] when it happens to them clearly without any contention about dogma’ (Plen. 7.518K). About the comparison to a trepan, he writes that this is what ‘the patients themselves express’ (Loc. affect. 2.5, 8.83K). Patients may compare their pain to being pierced by a needle or a trepan or being torn apart or crushed by a weight (Loc. affect. 2.9, 8.116K). Archigenes could never have experienced pain in the womb and should not have tried to create a vocabulary for it that was different from what his female patients actually said – ‘none of the patients expressed what she suffered using the words of Archigenes’ (Loc. affect. 2.9, 8.118K).

This focus on the patients’ own words, then, is the second-best solution to the problem of communicating pain after shared experience, and can compensate for the problem that physicians cannot have experienced everything that their patients are describing. This was the method, in Galen’s view, that the ancient physicians used – ‘All doctors before Archigenes who wrote about the differences in pains did not dare to use words other than the customary ones which they could hear from the patients themselves’ (Loc. affect. 2.9, 8.116K). Galen privileges the words of the patients in describing their pain, even though the patients themselves use metaphors based on things they have not experienced, as Galen does when he describes feeling like he was being pierced by a trepan.

What exactly do Galen’s patients say? Galen sometimes uses words or phrases that suggest he is quoting a patient or using the same word that a patient used, for example: ‘someone perceiving that his fingers were difficult to move and numb and, as it were, making a cracking noise, as he himself called it’ (ὡσπερ ψοφούντων καπυρόν, ὡς αὐτός ὠνόμαζεν, San. tuend. 6.11, 6.434K). In a passage from On Compound Drugs by Place, he writes, ‘In cases of pain around the head I am accustomed to ask the patients what kind [of pain] they have. Some perceive a sense as though their body were being ground away with pain, while others [feel] as though they are being stretched or crushed, or pounded, or that violent heat or cold alone predominates’ (2.1, 12.545K). Again, in On Compound Drugs by Type, he writes, ‘I asked [a patient] if he was bitten at the wound from the medicine. And he said that he was not bitten, but had a sort of itching sensation’ (3.2, 13.585K). The term ‘biting’ occurs frequently in these clinical encounters: Galen interrogates a patient with colic about the character of his pain, and receives the reply that it was ‘biting’ (daknodes, Loc. affect. 1.4, 8.40K); and several other patients similarly complain of biting pain in the stomach, often after eating certain foods.Footnote 36 One of his patients told him that his semen felt ‘biting and hot’, not only to himself but to his sexual partners (San. tuend. 6.14, 6.444K). In these cases, Galen either states or implies that the ‘biting’ pain is caused by a ‘biting’ or caustic humour,Footnote 37 or when an astringent medicine or food touches an ulcerated part. He and his patients seem to share an understanding of the term ‘biting’ as applied to pain, and perhaps an idea of what causes that kind of pain, normally a corrosive substance. Usually, this kind of pain is stomach pain, but not in the case of the man with biting semen. The word ‘biting’ occurs more than 300 times in Galen, often applied to fever (biting to the touch?), but frequently to a substance (food, humour, or drug) and sometimes, as above, to pain. Although Galen criticised Archigenes for using the term ‘sweet’, which properly refers to something one can taste, that is, to a substance or humour, for pain (Loc. affect. 2.6, 8.88K), he does something similar with the term ‘biting’, and the justification appears to be that it is a word patients themselves use frequently.

Galen sometimes describes a sensation he calls ‘heavy’ (barus), also in passages where he implies that this is the patient’s description or at least the patient’s perspective, for example, in the case of a man with a bladder wound who has accumulated urine in the abdominal cavity (Loc. affect. 1.1, 8.4 K). For Galen, this type of pain indicates a swelling, abscession, or inflammation of an internal organ.Footnote 38

Sometimes, in On the Affected Parts, Galen writes as though it is the patient’s striking and spontaneous phrasing, rather than his or her consonance with other patients, which is so informative about the patient’s condition. An example is the patient stung by a scorpion who felt like he was being pelted by hailstones (Loc. affect. 3.11, 8.195K). This kind of metaphor recalls Galen’s references to pain like being pierced with a trepan or a stick, or, in another passage (Loc. affect. 3.13, 8.204K), to a headache that is like being hit with a hammer. But in this latter passage, Galen claims that the words he is quoting are common expressions (ἔνιοι μέν…ἔνιοι δέ), whereas the hailstone metaphor is unique in his work.

Some more abstract expressions for quality of pain also fall into the category of terms that patients commonly used for pain, the terms that, in Galen’s opinion, are also the ones that doctors should use. He insists that ‘we all know the pulsing pain (nugmatodes)Footnote 39, the tearing pain, and similar expressions to these…that are expressed in customary words used every day by everyone’ (Loc. affect. 2.9, 8.118K). ‘We’, that is, Galen and his audience, understand the meaning of a biting or pulsing pain but not of Archigenes’ ‘harsh’ pain. Galen’s preferred expressions are not necessarily less abstract or metaphorical than Archigenes’ specialised vocabulary of harsh, sweet, rough, astringent, and so forth; they are just more commonly used, and it is this quality that, in Galen’s eyes, makes them more literal and accurate. Galen also cites the ‘heavy’ pain – what English speakers sometimes today call a ‘crushing pain’ – in this context: as he writes, ‘Often people perceive something heavy on their chest’ (Loc. affect. 2.5, 8.121K).

Galen is drawing on a collective experience that has shaped what he sees as a common vocabulary of pain, one that both doctors and patients share, even if the doctor has never personally experienced the pain in question. That is, there is a common, shared vocabulary of pain that we can uncover if we pay attention to the words that patients use, and this common vocabulary reflects a shared cultural experience that we can draw on, even if we do not have personal experience of the pain.

Besides pain, there are other sensations about which Galen tells us that he questions patients directly, or he tells stories in a way that suggests he is representing their perspective and perhaps their words. An athlete named Secundus describes weakness (atonia) of the diaphragm (Loc. affect. 4.7, 8.254); patients with difficulty swallowing may describe a weakness (atonia) of the oesophagus (Loc. affect. 5.5, 8.335). Patients needing bloodletting may describe a sense of fullness (plerosis);Footnote 40 or to put it another way, ‘tension (tasis) in the body as though it had been filled up’ (Meth. med. 9.4, 10.611K). The last quotation is from a passage in which Galen describes several intense subjective experiences that must have been elicited by talking to the patient and may reflect some of the patient’s own words: ‘the patient experienced unbearable heat, and a tension in his whole body as though he had been filled up, and a pulsation in his head, and a terrible insomnia…’. This sense of fullness in a cultural context that blamed retention of blood for many problems may illustrate the role of culture in shaping our perceptions of illness.

Another example may be the term ‘anomaly’ (anomalia). In Galen’s treaties on the pulse, ‘anomaly’ can simply mean irregularity, but in his treatise The Opportune Moments in Disease,Footnote 41 it is something more elusive – the paroxysmal shuddering that signifies the onset of a fever, or a shorthand term for the first stage of a recurrent fever. It is also a word that patients understood and used themselves; indeed, in the same treatise, Galen writes that ‘all the patients say that suddenly an anomaly or a shuddering comes over them’ (Morb. temp. 7.416K). Thus Galen forbids a man to use oil in the bath because the man reports feeling an anomalia, and probably in this case both patient and doctor interpret this as an early stage of fever (Meth. med. 8.2, 10.550). In one long case history, the patient’s perception of an ‘anomaly’ is the ominous beginning of a recurrent fever from which he nearly dies; Galen writes, ‘He became aware of his own fatigue and perceived an anomaly. He drank water as he was accustomed to, but he became no better; rather, the anomaly increased, and he vomited’ (Meth. med. 10.3, 10.672-3K).Footnote 42 In another passage, Galen comments that he forbade a patient to use dropwort in the bath ‘at the time when he said that he felt an anomaly’, again implying that this was the patient’s word for his experience (Meth. med. 8.2, 10.550K).

Another word Galen believed to be in common usage, this time among women, was the word ‘hysterical’ (hysterikos): ‘I myself have seen many hysterical women, as they call themselves and as midwives, from whom they likely heard the word, called them earlier’.Footnote 43 Uterine suffocation or hysterike pnix – in which the uterus moves upwards, causing choking, convulsions, coma, and sometimes death – was a prominent concept in Greek popular medicine over many centuries, and Galen’s comment is evidence that his patients were familiar with the idea and the terminology. Galen’s patients were not describing themselves as emotionally unhinged, the modern connotation of the word; they were saying that they had symptoms of uterine dislocation.Footnote 44

Attention to specific words is one indicator of the importance Galen attached to talking to patients. Another is his interest in symptoms like pain that must be communicated verbally. Other symptoms that must normally be elicited by talking to the patient are hallucinations and delusions. Galen acknowledged several different diseases or disease categories with these symptoms, mainly mania, melancholia, and phrenitis, and distinguished different types of hallucinations depending on their cause, on their association with other symptoms like fever, and on their phenomenology.Footnote 45 In his commentary on the first book of Hippocratic Epidemics, regarding the word dianoemata, ‘thoughts’ (Hipp. I Epid. comm. 3.1, 17.1 212-3K), he writes, ‘He [Hippocrates] does not mean something perceptible nor something apparent, but something discovered from evidence [tekmeria]. The evidence is what the patients say and what they do’.Footnote 46 The example he gives is a patient with an irrational worry that Atlas will drop the world, who disclosed this delusion in response to questions from his anxious friends.Footnote 47

Dreams are another symptom that cannot be observed but must be recounted by the patient. Galen took dreams very seriously, as messages from a god, inspirations for therapy, and diagnostic clues. In this, he followed most doctors before him; for example, a section of Rufus of Ephesus’ Medical Questions addresses how to question the patient about dreams.Footnote 48 (The Methodist sect, that Galen detested, rejected dreams as a source of medical knowledge, as Galen writes,Footnote 49 but Empiricists accepted them.Footnote 50) A brief work On Diagnosis from Dreams survives under Galen’s name; it is possibly an excerpt or summary of a treatise on ‘those dreams which indicate the disposition of the body’, or of one on ‘dreams, birds, and all of astrology’, that he mentions having written.Footnote 51 He describes how dreams can be helpful in diagnosis, for example: ‘when a wrestler seemed [in a dream] to stand in a cistern of blood, and barely to be able to keep himself above it, we guessed that he had a superfluity of blood, and that he needed evacuation’ (Dign. insomn. 6.834K). In this treatise, Galen also emphasises that one must pay attention not only to the content of a patient’s dream but also to the time when it occurred and to what the patient had eaten beforehand, as these factors influence how the dream should be interpreted. He does not directly describe talking to patients about their dreams, but he must have done so.

Galen’s most careful interrogations of patients, however, are about what we now call the patient’s history – the things that happened leading up to the patient’s presentation with a problem.Footnote 52 Galen is sometimes explicit about the need to ask patients about their history; for example, in cases of nerve damage causing incontinence, ‘It is necessary in all cases of this type to ask about the things that happened previously; and whether there was a chill, or a blow to the spine’ (Loc. affect. 1.6, 8.64K).Footnote 53 Many of his longer stories include detailed medical histories written from the perspective of the patient, and some of them illustrate the importance of questioning patients about their history. A notable example is from Galen’s Synopsis of the Books on Pulses. A patient presents with fever, and at first it is not clear what the cause is; seeing that his hand is bandaged, Galen asks him what happened, and the patient replies that it is nothing important; he hit someone. As it turns out, Galen reports, he hit a slave. Galen advises the patient to treat the finger, but the patient ignores him and later suffers a seizure (Syn. puls. 9.495-6K). A better-known example is the case of Pausanias the sophist, whom Galen interrogates in depth about potential causes of paralysis in some of his fingers. Galen finds out that Pausanias had fallen out of a carriage and struck his upper back.Footnote 54

In these cases, Galen describes a dialogue with the patient, for example:

I sought the reason why nothing had helped the patient [Pausanias, not named in this version of the story] by inquiring about the symptoms that had preceded. He said nothing about having experienced an inflammation or a chilling or a beating, but [said] that he had lost the feeling in a short time. I wondered and asked again, whether he had been struck at a part higher up. When he said nothing about his hands but affirmed that he had been struck on the upper back, I asked again how and when he had been struck. He answered that after he fell from his carriage on the way to Rome, it was not long before his fingers started to suffer (Loc. affect. 1.6, 8.56-7K).

Here, I have added italics to emphasise the back-and-forth between Galen and his patient. A few case histories almost resemble philosophical dialogues, in which Galen and the patient exchange views in alternating speeches of some length.Footnote 55

Some of the examples above illustrate that Galen did not only ask leading, closed-ended, or scripted questions, although sometimes he did.Footnote 56 He thought that asking a patient very specific questions about their pain was a good way to show off, as the story of the Sicilian doctor, discussed earlier, illustrates. In another case history, also discussed earlier, ‘I asked [a patient] if he was bitten at the wound from the medicine’, apparently putting words in the patient’s mouth. But the patient pushed back, and Galen noted what he said: ‘And he said that he was not bitten, but had a sort of itching sensation’. Other formulations also suggest that Galen asked open-ended questions that might elicit quite a lot of information:

‘I asked about the type of pain’ (Loc. affect. 1.4, 8.41K)

‘I asked him what was wrong with it [a wounded hand]’ (Syn. puls. 9.945-6K)

‘I asked him to narrate (διηγήσασθαι) to me the regimen he had followed in the previous days’ (Loc. affect. 4.8, 8.265K)

‘I asked about everything that had happened previously’ (Loc. affect. 3.14, 8.213K)

‘I asked about the things that had led up to it’ (Loc. affect. 1.4, 8.41K)

In a few cases, Galen’s wording suggests that patients poured out long narratives:

‘He came and told me everything’ (ἕκαστά τε διηγήσατο, Loc. affect. 5.8, 8.355K)

‘pale and not knowing what to do, he shared with me the symptoms that had taken hold of him’ (Aliment. fac. 2.22, 6.600-1K)

And finally, Galen is able to report details of patients’ history, emotions, and perceptions that he could only know by talking to them:

‘I heard [from the patient] about the biting and corrosive pain that had affilicted him for a long time in the stomach region’ (Loc. affect. 1.4, 8.41K)

‘I learned from him that the seizures occurred when he remained a long time without food, and even more when he happened to became anxious or angry in the meantime’ (San. tuend. 6.14, 6.449K)

A few case histories include rich narrative backgrounds and descriptions of the patient:

He had an abundance of yellow urine, and if he abstained a little from food, it was biting, and his stomach was continually dry, and what passed through was sparse, sharp and dry; his character tended to anger and to thinking, and he complained of little sleep and lying awake. This man, at a certain place where he had gone for the sake of business, made use of the Albula [baths], which were not far away, in the seventh (as he claimed) hour of the day, and washed himself three or four times, thinking that he was behaving in a healthy way. From there he took himself back to his country estate, and he ate food and slept a little. He came to the city late in the evening, where, alone in his private bath, he became feverish at night (Meth. med. 8.2, 10.537-8K).

Although Galen considered talking and listening to patients, including attention to their exact words, to be important to medical practice, he acknowledged limitations. First, as discussed earlier, he believed that medicine had a performative aspect, and some comments Galen makes about talking to patients in this regard can be perceived as dismissive of the need for this communication. He sometimes boasts about his ability to diagnose a patient at a glance, for example, from the patient’s skin colour, or the pulse alone, or by deduction from subtle nonverbal clues.Footnote 57 (Galen did not invent this emphasis on the performative element of medicine – it was already a prominent theme in the Hippocratic Corpus, especially in the treatise Prognostic.) However, the power of these stories derives from the obvious point that, in most circumstances, Galen and other physicians needed much more information to make a good diagnosis, including information available only by talking to the patient.

The famous story of the woman in love, Justus’ wife, is an exception that proves the rule in this regard. Galen mentions this story many times and tells it fully in his autobiographical treatise On Prognosis (5, 14.625-6K). He thought it made him look like the Hellenistic physician Erasistratus, who in a legendary episode had diagnosed the future Antiochus I with love-sickness for his stepmother. Like Erasistratus, Galen used the patient’s pulse to find out what (or rather, who) was making her anxious; as he explains, there is no pulse specific to love, but Galen believed that anxiety had a specific pulse.Footnote 58 Justus’ wife presented with insomnia, a dangerous symptom in Galen’s view. When he visits her, his first step after determining that she is not suffering from fever (this too probably involved putting questions to the patient) is to inquire about her history: ‘we asked her about each of those things in turn, from which we know insomnia arises’. She is unresponsive, giving brief replies or not answering. Because he cannot get the information he needs from the patient herself, Galen befriends her maidservant and, in casual conversation, lands his first important clue. Eventually, he is able to prove his suspicions by tracking her pulse when the name of her beloved dancer is mentioned. Here, because the patient refuses to communicate, Galen must resort to tricks that showcase his diagnostic virtuosity – he reaches the right conclusion even when the patient will not speak to him.

Justus’ wife is reluctant to disclose the cause of her illness for obvious reasons, but sometimes patients tell outright lies, a phenomenon Galen discusses in a passage of his Commentary on Hippocrates’ Epidemics II, which was excerpted and circulated separately as the short treatise How to Catch Those Faking Illness. Footnote 59 Galen believed that he could tell that someone was lying from the pulse, in a way similar to a modern ‘lie detector’ or polygraph machine; in a story from his treatise On Prediction from the Pulse, he confidently accuses one annoying wealthy patient of taking pills against his orders (Praesag. puls. 1.1, 9.218-20K). But although Galen discusses the problem of dishonest patients, most of the time he reports information elicited from patients without comment, as though he assumed that it was trustworthy.

Most of Galen’s stories take place in private households, and patriarchal household values sometimes affect how Galen communicates with the patient; where the patient is a subordinate member of a household, the patriarch’s words and perspective may overshadow those of the patient. Several stories from the same treatise On Prognosis describe cases in the household of Boethus, Galen’s consular friend originally from Ptolemais in Palestine. In a story where the patient is one of Boethus’ children, Boethus does all the talking, describing symptoms that the boy experienced and that the boy’s mother observed, although mother and child are in the room during the conversation (Praecog. 7, 14.627K). In another story, the patient is Boethus’ wife; Galen talks to her midwives, her servants, her other doctors, and to her husband, but does not quote the patient directly or indirectly, and mentions her embarrassment at being treated by male doctors (Praecog. 8, 14.641-7K). In the story of Justus’ wife, although Galen interrogates her as he would a male patient, she is silent and unresponsive. In a story where the patient is the (possibly enslaved) steward of a rich man, Galen begins the story by representing his patient’s words – he was ‘in danger of going blind, as he said, and in great pain’ – but throughout the rest of the case, all of Galen’s dialogue is with the master and he records only the master’s reactions, even though the patient lives with Galen for three days (Ven. sect. 17, 11.299K).Footnote 60

Galen recognised other limits to communicating with patients. He believed that some phenomena are indescribable (arrheta), a word he applies especially to sensations of taste, smell, touch, and sometimes to pain.Footnote 61 This inexpressibility, as he saw it, often frustrated his ability to convey medical knowledge in writing, as opposed to firsthand demonstration.Footnote 62 When discussing problems of communicating with patients, he emphasises that even concepts that have appropriate words can be difficult for some patients to express:

We are forced to trust others, who do not clearly comprehend the things they are experiencing, because of weakness of the psyche, or, if they do comprehend them, [are not] able to express them, either because they cannot entirely explain what they are experiencing in words – for this requires no small ability – or because it is not describable.Footnote 63

Galen goes on to write that doctors can more easily express their symptoms because they lack this ‘weakness of soul.’ Thus, in a passage from Method of Medicine, he seems to value a patient’s ability to communicate with him in sophisticated language because the patient has an interest in medicine, as Galen thought all educated people should.Footnote 64 In On Plenitude, regarding stomach pain caused by overeating, he writes, ‘[patients say] it is as though they are bitten (daknointo) and worn away (dibroboskointo), but often since they do not know how to tell accurately what is happening, they say that they are full (asasthai)’.Footnote 65 And in a frequently-discussed passage from On the Affected Parts, Galen seems to say in the case of one patient, a thirteen-year-old child he remembers visiting with his teachers at Smyrna, that his seizures affected his brain in such a way that he could not describe the sensation that occurred (Loc. affect. 3.11, 8.194K), while an adult with the same condition was able to describe the feeling of a cool breeze.Footnote 66 While it is possible to read these statements as dismissive of the mental capacities of some patients, Galen acknowledges that describing symptoms is difficult and notes the words of even his less educated patients. He thought deeply about language, and it is not surprising that he discussed these kinds of problems. It is evident that he saw them as obstacles to clinical practice that normally relied heavily on verbal communication.

Talking to patients to find out about their histories, habits, dreams, emotions, or perceptions was only one part of diagnosis; Galen also assessed his patients’ physical appearance, their bodily fluids, their pulse, their temperature, and other signs.Footnote 67 But much of what he wanted to know when he made a diagnosis could only be elicited by questioning the patient, and though he wrote no treatise on this practice, he took it for granted as an essential part of clinical medicine. Not only that, but he also paid careful attention to what his patients said, often remembering their exact words. He championed the practice of using the same words that patients spontaneously produce when describing their symptoms. He also thought about and discussed the problems that can prevent effective communication between physician and patient.

To be treated by Galen was to be the object of the kind of intellectual intensity that pervades his whole work. He may or may not have been a pleasant person to interact with, but he did not miss much. More importantly, he was part of a culture in which communication with patients was foundational to the medical encounter.

References

1 For a recent overview, see Merrill Singer, et al., Introducing Medical Anthropology: A Discipline in Action, 3rd ed. (Lanham, Maryland: Rowland and Littlefield), chap. 3 (pp. 65–102). All translations from Greek in this paper are my own.

2 The seminal work in this field is Kleinman, Arthur, The Illness Narratives: Suffering, Healing, and the Human Condition (New York: Basic Books, 1988)Google Scholar. See more recently Charon, Rita, et al., The Principles and Practice of Narrative Medicine (New York: Oxford University Press, 2017)Google Scholar. Most narrative medicine focuses on patients’ stories; the most influential study of doctors’ narratives is Hunter, Kathryn Montgomery, Doctors’ Stories: The Narrative Structure of Medical Knowledge (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1991)10.1515/9780691214726CrossRefGoogle Scholar.

3 See recently e.g. Jin, Ying, Doctor-Patient Communication in Western and Chinese Medicine (London: Routledge, 2022)CrossRefGoogle Scholar.

4 For example, Street, Richard L., ‘How Clinician-Patient Communication Contributes to Health Improvement: Modeling Pathways from Talk to Outcome’, Patient Education and Counseling 92 (2013), 286–9110.1016/j.pec.2013.05.004CrossRefGoogle ScholarPubMed; Wu, Qiaofei and Jiang, Shaohai, ‘The Effects of Patient-Centered Communication on Emotional Health: Examining the Roles of Self-Efficacy, Information Seeking Frustration, and Social Media Use’, Journal of Health Communication 28 (2023), 349–59CrossRefGoogle ScholarPubMed.

5 Melinda Letts, Questioning the Patient, Questioning Hippocrates: Rufus of Ephesus and the Limits of Medical Authority (PhD dissertation, University of Oxford, 2015). See also her articles ‘Rufus of Ephesus and the Patient’s Perspective in Medicine’, British Journal for the History of Philosophy 22 (2014), 996–1020; and ‘Questioning the Patient, Questioning Hippocrates: Rufus of Ephesus and the Pursuit of Knowledge’, in Georgia Petridou and Chiara Thumiger (eds), Homo Patiens: Approaches to the Patient in the Ancient World (Leiden: Brill, 2016), 81–106.

6 King, Daniel, Experiencing Pain in Imperial Greek Culture (Oxford: Oxford University Press, 2018)Google Scholar.

7 See King, op. cit. (n. 6), 90, 97, 101–2. Letts contrasts Galen and Rufus throughout her monograph.

8 For the cultural context of Galen and his work, see Mattern, Susan P., Galen and the Rhetoric of Healing (Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press)CrossRefGoogle Scholar, chap. 1, especially pp. 7–11.

9 King’s argument that Galen controls and structures the way patients’ voices are represented in his case histories is accurate, but this is true of virtually all medical case histories through the modern period. No examples from antiquity survive of an unstructured patient narrative in a medical text, although a few survive in other sources. For a discussion of these, see Flemming, Rebecca, ‘Experiences,’ in Totelin, Laurence (ed.), A Cultural History of Medicine in Antiquity (London: Bloomsbury, 2021)Google Scholar, chap. 6.

10 Mattern, op. cit. (n. 8), 78–9, 145–8.

11 See Mattern, op. cit. (n. 8), chap. 4 on Galen’s portrayal of his patients. On habits and regimen, pp. 126–9; on patient history, pp. 119–25; on mental states and emotions, 132–6, and see Susan P. Mattern, ‘The Atlas Patient: Galen on Melancholia and Psychosis’, in George Kazantzidis and Dimos Spatharas (eds), Medical Understandings of Emotions in Antiquity: Theory, Practice, Suffering. Ancient Emotions III (Berlin: de Gruyter, 2022), 271–85; ead., ‘Galen’s Anxious Patients: Lypē as Anxiety Disorder,’ in Georgia Petridou and Chiara Thumiger (eds), Homo Patiens: Approaches to the Patient in the Ancient World (Leiden: Brill, 2016), 203–23, 249–56. On Galen’s medical practice, Mattern, op. cit. n. 8, chap. 5; ead., The Prince of Medicine: Galen in the Roman Empire (Oxford and New York: Oxford University Press, 2013), chap. 7. On dreams, ibid., 172–4 and below; on pain, see below. On the time of onset, the story of the ‘gymnastic youth’ in Meth. med. 10.3 (10.671-8K) provides an example, also discussed below.

12 Letts, op. cit. (n. 5), 180–9. The passage is Galen, Hipp. VI Epid. Comm. 2.45 (17A.995-9K, CMG 5.10.2.2.115–17).

13 Rufus of Ephesus, Quaestiones medicinales 21; Hans Gärtner, ed., Rufi Ephesii Quaestiones medicinales (Leipzig: Teubner, 1970), 5. For more on Callimachus, see Letts’ discussion, op. cit. n. 5, 146–53.

14 Mattern, op. cit. (n. 8), 124–5.

15 See the recent collection of articles in R.J. Hankinson and Matyàš Havrda (eds), Galen’s Epistemology. (Cambridge: Cambridge University Press 2022).

16 On Galen’s relationship to Empiricism, see Kupreeva, Inna, ‘Galen’s Empiricist Background,’ in Hankinson, R.J. and Havrda, Matyàš (eds), Galen’s Epistemology. (Cambridge: Cambridge University Press 2022), 3278 CrossRefGoogle Scholar.

17 For further discussion of reason and experience in Galen’s epistemology, see Michael Frede ‘On Galen’s Epistemology’, in Vivian Nutton (ed.), Galen: Problems and Prospects (London: Wellcome Institute for the History of Medicine, 1981), 65–86. On Galen’s education see Mattern, Prince of Medicine, op. cit. n. 11, chap. 2, and Grmek, Mirko and Gourevitch, Danielle, ‘Aux sources de la doctrine médicale de Galien: l’enseignement de Marinus, Quintus, et Numisianus’, Aufstieg und Niedergang der römischen Welt 2, 37,2 (1994), 1491–528Google Scholar.

18 ἐπὶ τῶν καμνόντων, e.g. Meth. med. 11.9 (10.757K), 12.7 (10.856K); Ven. sect. 12 (11.295K); Hipp. Epid. I comm. 3.5 (17a 229, 230K). ἐπὶ τῶν ἀρῥώστων also occurs frequently; see Mattern, op. cit. (n. 8), 41–2 with note 142.

19 Med. exp. 25, 137 Helmreich, tr. Richard Walzer and Michael Frede, Galen: Three Treatises on the Nature of Science (Indianapolis, IN: Hackett, 1985).

20 Hipp. I Epid. Comm. 3.17 (17A.251-253K).

21 Mattern, op. cit. (n. 8), is a study of Galen’s case histories.

22 Meth. med. 9.4 (10.608-9K). For further discussion of the role of case histories in ancient medical epistemology, see Mattern, op. cit. (n. 8), 27–43.

23 Mattern, op. cit. (n. 8), 31–4.

24 Mattern, op. cit. (n. 8), 41–2.

25 We know little about Archigenes outside of Galen’s references to him in On the Affected Parts and On the Differences in Pulses. See King, op. cit. (n. 6), 77. Galen rejected Archigenes’ taxonomy of the pulse too: Lewis, Orly, ‘Galen Against Archigenes on the Pulse and What It Teaches Us about Galen’s Method of Diairesis ’, in Hankinson, R.J. and Havrda, Matyàš (eds), Galen’s Epistemology (Cambridge: Cambridge University Press 2022), 190217 CrossRefGoogle Scholar.

26 See von Staden, Heinrich, ‘Science as Text, Science as History: Galen on Metaphor’, in Horstmanshoff, H.F.J., et al. (eds), Ancient Medicine in Its Socio-Cultural Context, 2 vols. (Leiden: Brill, 1995) 2, 499517 Google Scholar.

27 Manetti, Daniela, ‘Galen and Hippocratic Medicine: Language and Practice’, in Gill, Christopher, et al. (eds), Galen and the World of Knowledge (Cambridge: Cambridge University Press, 2009), 157–7410.1017/CBO9780511770623.010CrossRefGoogle Scholar. There is a large amount of literature on Galen and language; an important milestone is Robert Blair Edlow, Galen on Language and Ambiguity: An English Translation of Galen’sDe Captionibus(On Fallacies) (Leiden: Brill, 1977).

28 On pain and its expression in De locis affect., see Roby, Courtney, ‘Galen on the Patient’s Role in Pain Diagnosis: Sensation, Consensus, and Metaphor’, in Petridou, Georgia and Thumiger, Chiara (eds), Homo patiens: Approaches to the Patient in the Ancient World (Leiden: Brill, 2016), 304–2210.1163/9789004305564_013CrossRefGoogle Scholar; and King, op. cit. n. 6, chap. 3, esp. 76–88.

29 Turk, Dennis C. and Melzak, Ronald, ‘The Measurement of Pain and the Assessment of People Experiencing Pain’, in Turk, Dennis C. and Melzack, Ronald (eds), Handbook of Pain Assessment, 3rd ed. (New York, NY: Guilford., 2011), 318 Google Scholar. ‘Inherent subjectivity’, 4.

30 A summary discussion of pain scales is Jensen, Mark P. and Karoly, Paul, ‘Self-Report Scales and Procedures for Assessing Pain in Adults’, in Turk, Dennis C. and Melzack, Ronald (eds), Handbook of Pain Assessment, 3rd ed. (New York, NY: Guilford, 2011), 1944 Google Scholar.

31 Jensen and Karoly, op. cit. (n. 30), 30–3; Joel Katz and Ronald Melzack, ‘The McGill Pain Questionnaire: Development, Psychometric Properties, and Usefulness of the Long Form, Short Form, and Short Form-2’, in Dennis C. Turk and Ronald Melzack (eds), Handbook of Pain Assessment, 3rd ed. (New York, NY: Guilford, 2011), 45–66.

32 Katz and Melzak, op. cit. (n. 31).

33 Katz and Melzak, op. cit. (n. 31), 50.

34 For discussion, see, e.g. Francis J. Keefe, ‘Self-Report of Pain: Issues and Opportunities’, in Arthur Stone, et al. (eds), The Science of Self-Report: Implications for Research and Practice (Malwah, NJ: Erlbaum, 2000), 305–22; Arthur J. Barsky, ‘The Validity of Bodily Symptoms in Medical Outpatients’, in Arthur Stone, et al. (eds), op. cit., 322–43.

35 Kirmayer, Laurence, et al., ‘Explaining Medically Unexplained Symptoms’, Canadian Journal of Psychiatry 49 (2004), 663–7210.1177/070674370404901003CrossRefGoogle ScholarPubMed.

36 Aliment. fac. 1.1 (6.471K); Loc. affect. 1.4 (8.41K); Loc. affect. 5.5 (8.336K); Meth. med. 12.7 (10.858K); Hipp. Vict. acut. comm. 2.29 (15.567K).

37 For another case of a ‘biting humour’ causing stomach pain, although in this case the pain itself is not described as ‘biting’, see Meth. med. 12.8 (10.871K). For ‘biting’ drugs, see Ven. sect. 17 (11.302K), Comp. med. gen. 3.2 (13.606K).

38 Loc. affect. 2.4 (8.79K), 2.9 (8.119K).

39 On nugmatodes, see King, op. cit. n. 6, 556.

40 Meth. med. 8.2 (10.550K), 9.4 (10.610K).

41 De morborum temporibus, 7.406-39K.

42 In this story, the ‘anomaly’ is equivalent to the onset of disease, recalling Rufus’ emphasis on establishing the exact moment of onset (Quaestiones medicinales 11–14; Gärtner, op. cit. n. 13, 34).

43 ἐγὼ δὲ θεασάμενος πολλὰς γυναῖκας ὑστερικὰς, ὡς αὐταί τε σφᾶς αὑτὰς ὀνομάζουσιν αἵ τ’ ἰατρίναι πρότεραι, παρ’ ὧν εἰκός ἐστι κᾀκείνας ἀκηκοέναι τοὔνομα. Loc. affect. 6.5 (8.414K).

44 Mattern, Susan P., ‘Panic and Culture: Hysterike Pnix in the Ancient Greek World’, Journal of the History of Medicine and Allied Sciences 70 (2015), 491515 10.1093/jhmas/jru029CrossRefGoogle ScholarPubMed.

45 For example, Loc. affect. 3.7 (8.166K); 3.9 (8.177-8K); 3.10 (8.190-3K), 4.2 (8.225-7K). On delusions and hallucinations in Galen, see Mattern, ‘The Atlas Patient’, op. cit. n. 11. For recent discussions of the ancient taxonomy of mental disorders including these three, see Pigeaud, Jackie, Folie et cures de la folie chez les médecins de l’antiquité gréco-romaine: La manie, 2nd ed. (Paris: Les Belles Lettres, 2010)Google Scholar; Jouanna, Jacques, ‘The Typology and Aetiology of Madness in Ancient Greek Medical and Philosophical Writing’, in Harris, W.V. (ed.), Mental Disorders in the Classical World (Leiden: Brill, 2013), 97118 CrossRefGoogle Scholar; Thumiger, Chiara and Singer, P.N., ‘Introduction. Disease Classification and Mental Illness: Ancient and Modern Perspectives’, in Thumiger, Chiara and Singer, P.N. (eds), Mental Illness in Ancient Medicine: From Celsus to Paul of Aegina (Leiden: Brill, 2018), 134 10.1163/9789004362260CrossRefGoogle Scholar.

46 See Devinant, Julien, ‘Mental Disorders and Psychological Suffering in Galen’s Cases’, in Thumiger, Chiara and Singer, P. N. (eds), Mental Illness in Ancient Medicine: From Celsus to Paul of Aegina (Leiden: Brill, 2018), 209–10Google Scholar.

47 See also Hipp. Epid. VI Comm. 8 (487 Wenkebach and Pfaff, Corpus Medicorum Graecorum 5, 10, 2, 2) for another reference to this patient and a similar comment: ‘The doctor must therefore consider it his job to investigate, besides all the other tendencies of the patient, also the things that oppress his soul’. On this patient see Mattern, ‘The Atlas Patient’, op. cit. (n. 11).

48 Quaestiones medicinales 28–33 (Gärtner, op. cit. n. 13, 78).

49 Nat. fac. 2.12 (2.29K); cf. Soranus, Gyn. 1.3.

50 Sect. intro. 2 (1.3K), Comp. med. gen. 1.1 (13.366K).

51 Nat. fac. 1.2 (2.29K); Hipp. Epid. 1 Comm. 3.1 (17Α.214-5Κ). For discussion of this treatise, see William V. Harris, Dreams and Experience in Classical Antiquity (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2009), 210, and Steven M. Oberhelman, ‘Galen On Diagnosis from Dreams’, Journal of the History of Medicine and Allied Sciences 38 (1983), 36–47. On Galen’s beliefs about dreams, see also Mattern, op. cit. (n. 11), 172–4.

52 Mattern, op. cit. (n. 8), 119–25.

53 See also Opt. sect. 1.2 (1.133K); Loc. affect. 4.2 (8.222K), 4.8 (8.265K); Comp. med. loc. 2.1 (12.545K).

54 Galen tells the story of Pausanias Anat. admin. 3.1 (2.343-5K), Loc. affect. 1.6 (8.56-9K), and Opt. med. cogn. 9 (106–8 Iskandar, Corpus Medicorum Graecorum Supplementum Orientale 4). The stories are not entirely consistent, and details about Galen’s questioning of the patient differ, but they most likely all refer to the Pausanias case.

55 Aliment. fac. 2.22 (6.598-601K, Protos the rhetor); Loc. affect. 4.11 (8.293-6K, Antipater the physician); Praecog. 2–4 (14.605-24K, Eudemos the philosopher).

56 The nature of the questions physicians asked is raised by Letts, op. cit. (n. 5), 184.

57 Meth. med. 10.3 (10.673-4K, the ‘facies Hippocratica’); Loc. affect. 5.8 (8.356-7, skin colour); Opt. med. cogn. 5 (80 Iskandar, pulse). Loc. affect. 5.8 (8.361-6K) is a long story about Glaucon’s friend, a Sicilian doctor, whom Galen diagnoses from clues he observes around the patient’s house.

58 Mattern, ‘Galen’s Anxious Patients’, op. cit. (n. 11).

59 19.1-9K; Hipp. Epid. 2 Comm. 206–12 Wenkebach and Pfaff. Most of Hipp. Epid. II Comm. survives only in Arabic. See Uwe Vagelpohl and Simon Swain (eds), Galeni in Hippocratis Epidemiarum Librum II, Commentariorum I-VI, versionem arabicam, Vol. 1: Commentaria I-III, Corpus Medicorum Graecorum Supplementum Orientale 5.2.1 (Berlin: de Gruyter 2016), 61–2.

60 It is possible that Galen intends us to understand the quotation as the words of the master. Εγὼ γοῦν οῖδα ποτε παρακληθεὶς ὑπό τινος οἰκοῦνρος ἐν προαστείῳ τῆς Ῥωμαίων πόλεως ἀνδρὸς πλουσίου, θεάσανθαι τινὰ τῶν διοικούντων αὐτοῦ τὰ πράγματα, κινδυνεύοντα τυφλωθῆναι, τοῦτο γὰρ ἐκεῖνος ἔλεγεν, ὀδυνώμενόν τε μεγάλως. Cur. ven. sect. 17 (11.299-302K).

61 Reinhardt, Tobias, ‘Galen on Unsayable Properties’, in Frede, Michael, et al. (eds), Oxford Studies in Ancient Philosophy (Oxford: Oxford University Press, 2011), 297317 Google Scholar.

62 Singer, P.N., ‘The Relationship between Perceptual Experience and Logos in Galen’s Clinical Perspective,’ in Hankinson, R.J. and Havrda, Matyàš (eds), Galen’s Epistemology (Cambridge: Cambridge University Press 2022), 156–8910.1017/9781009072670.008CrossRefGoogle Scholar.

63 Loc affect. 2.7 (8.88-9); cf. King, op. cit. (n. 6), 80–3 for discussion of this passage.

64 Meth. med. 5.12 (10.360-3K).

65 Plen. 2.7 (7.518K). See Singer, op. cit. (n. 62), 169 with n. 28 and cf. San tuend. 3.5.5 (6.190K), about the pain of sore limbs after exercise.

66 The thirteen-year-old patient was able to describe the sensations of the seizure as it passed through other parts of his body but not the head. King’s interpretation (op. cit. n. 6, 83) is that the adult describing the cool breeze was not a patient but a bystander who is more intelligent than the boy and thus able to articulate the patient’s symptoms. I do not think it is likely that Galen would attribute to a bystander the ability to interpret the patient’s perceptions this way; though he might describe prodding the patients himself or suggesting words, as he does in some cases discussed above. Much rests on the interpretation of the word aphron; the older patient is ‘not aphron, but able to perceive the what was happening’. The word can mean ‘foolish’ but also ‘insensible’; Galen may be saying that the adult was not rendered insensible by the attack in the same way as the young patient. He may also mean to imply that the younger patient’s age is a factor in his inability to communicate some of his symptoms.

67 Mattern, Galen and the Rhetoric, op. cit. (n. 8), chap. 5.