Hostname: page-component-54dcc4c588-42vt5 Total loading time: 0 Render date: 2025-10-05T17:52:26.125Z Has data issue: false hasContentIssue false

A sound change that never was: h-loss and vowel lengthening in Old English

Published online by Cambridge University Press:  30 July 2025

Nelson Goering*
Affiliation:
https://ror.org/01xtthb56 University of Oslo
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

In the 1880s, Sievers proposed that in Old English words such as *feorhes, the loss of the post-consonantal *h caused compensatory lengthening of the vowel: fēores. Since there are no unambiguous traces of this sound change in later English, widespread analogical restitution of the short vowels was assumed (e.g. from feorh). The evidence for this lengthening is largely metrical. I argue that while Sievers is correct that words like <feores> often need to scan with a heavy initial syllable, this need not be explained by a general lengthening in the language at large. Indeed, the distribution of where heavy scansions are required in verse is typical for metrical archaisms: late prehistoric metrical values of words preserved for poetic convenience. Just as wundor ‘marvel’ can continue to be scanned as monosyllabic *wundr, or contracted hēan can scan as disyllabic *hēahan, so can light-syllabled feores continue to scan as heavy *feorhes. The same sets of poems that prefer non-epenthesized or non-contracted forms also prefer the heavy scansions of feores-type words. If heavy scansions of feores-words are seen as a matter of poetic convention, then the hypothesis of compensatory lengthening in the language generally is left without evidence and should be rejected.

Information

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2025. Published by Cambridge University Press

1. Introduction

In the first edition of his influential Angelsächsische Grammatik, Eduard Sievers (Reference Sievers1882: 73) outlined a well-known and uncontroversial sound change that took place in the early history of English:

§218. I n l a u t e n d e s e i n f a c h e s h und altes hw vor vocalen schwindet. Treten dadurch vocale zusammen, so erfolgt meist contraction (§110 ff. 166). Beispiele: a) nach consonanten: feorh gen. feores u. ä. §242, -feolan §387 zu got. filhan; – b) nach vocalen: feoh, gen. feós §242, heáh pl. heá §295, anm. 1 etc.; ferner die verba contracta §373, wie seón sehen, got. saihwan, und vieles ähnliche.

Sievers here used an acute to mark vowel length: e, eo are short, é, long, etc. In this edition, in 1882, Sievers understood h-loss as involving quantitative changes only when it led to hiatus sequences that would be contracted. A few years later, in the second edition (Sievers Reference Sievers1886: 95), a further dimension of vowel lengthening had entered the picture (bold highlighting my own):

§218. I n l a u t e n d e s e i n f a c h e s h und altes hw vor vocalen schwindet. Geht dem h ein consonant voraus, so wird bei dem ausfalle des h der vorhergehende vocal gedehnt: feorh, mearh, gen. féores, méares u. ä., §242, snearh, gen. snéare §256, 4; -filhð inf. -féolan §387. Nur ausnahmsweise erscheint auch kürze, wie feores, wahrscheinlich durch anlehnung an feorh, oder þyrel loch, neben þýrel, aus þýrelþyrles für *þyrhil –*þyrhles.

Aside from the purely notational change of now marking long diphthongs as éo, etc., instead of , this revised edition introduces a new sound change into Old English historical phonology: the compensatory lengthening of a short vowel in a *-V˘ChV- context (in simplexes the only C possible is *r or *l), caused by the loss of the post-consonantal *h. This sound change would go on to be enshrined in many of the standard historical grammars, including Luick (Reference Luick1921: 226–7), Campbell (Reference Campbell1983: 104–5), Hogg (Reference Hogg2011: 169–71, but see 171, 202 for reservations) and Ringe & Taylor (Reference Ringe and Taylor2014: 307–8). It has furthermore been accepted in a number of theoretical studies attempting to describe this intriguing type of compensatory lengthening using one or other phonological framework (Kim Reference Kim2005, with references; Beltzung Reference Beltzung2008: 187–8).

Something clearly took place in the fairly short space of time between the first and second editions of the Grammatik to give Sievers the idea that the vowels in féores, méares, etc. should be considered long. This something was his study of alliterative metrics. During the 1880s, Sievers was heavily occupied with working out a system for scanning alliterative verse forms in various early Germanic languages, with the main results appearing in a series of articles, especially Sievers (Reference Sievers1885a,Reference Sieversb,Reference Sieversc, Reference Sievers1887); this system would later be summarized and codified in his well-known monograph (Sievers Reference Sievers1893). Near the beginning of the first of these articles, Sievers (Reference Sievers1885b: 218) describes a ‘eureka moment’, so to speak, where he had a breakthrough in his understanding of the metrical form (bold highlighting again my own):

Freilich habe ich – wenn ich soviel von der genesis der folgenden untersuchungen erzählen darf – dabei immer das unbehagliche gefühl gehabt, dass trotz aller freiheit doch ein bestimmtes rhythmisches etwas beim lesen durchklang, das eine genauere bestimmung verlangte, ohne dass ich jedoch eine solche in festen sätzen hätte geben können. Endlich lenkte mich ein äusserer anlass, wie ich glaube, auf die richtige bahn. Eine mündliche mitteilung Kluge’s über vocaldehnungen nach ausfall von h in wörtern wie feorhfeóres, die ich glaubte durch metrische gründe in anknüpfung an Rieger stützen zu können, führte mich zu einer durchsicht der ags. dichtungen in bezug auf minimalverse, die über quantitäten und silbenzahl einzelner wortformen aufschluss geben könnten. Bei dieser zusammenhängenden scansionsarbeit traten mir nun gewisse früher wenig beachtete erscheinungen so lebhaft entgegen, dass ich nicht umhin konnte eine statistische untersuchung über den ags. versbau überhaupt anzuschliessen. Die resultate derselben ergaben denn, für mich überraschend genug, eine sehr nahe verwantschaft der ags. halbzeile mit dem nordischen viersilbler oder zeigen doch, wenn man das glaublicher findet, dass die freiheiten des ags. versbaues sich innerhalb weit engerer schranken bewegen, als man bisher angenommen.

This comment is of interest for at least three reasons. First, it pins down rather precisely the origin of the hypothesized sound change that I am primarily concerned with here, namely the compensatory lengthening upon loss of *h, to an oral comment by Kluge sometime in the early 1880s. Secondly, it also demonstrates how intertwined this theory of compensatory lengthening was with metrical analysis. Thirdly, and much more generally, it drives home the extent to which Sievers’ influential theory of metre was grounded in considerations of linguistic details of vowel quantity and syllable weight (Goering Reference Goering2023: 26–8).Footnote 1

In principle, a proposed quantitative sound change like this lengthening could be argued for using several sources of evidence. Best would be explicit and reliable indications of vowel length in contemporary texts (graphical or metalinguistic), but no such data is available for the present case. Failing that, later outcomes in either the ordinary lexicon or the onomasticon are often the most straightforward way to trace phonological developments. After a brief typological contextualization in section 2, these sources of information are reviewed in sections 3 and 4, but as we will see, they give little evidence of lengthening as a general process in Old English as a whole (though the onomastic evidence might suggest a limited regional development along these lines). The main source of evidence is still today, as it was for Sievers, metrical, and my main object in this piece is to reassess the verse data. In section 5 I review and affirm Sievers’ findings about what syllables need to scan as heavy, but I part ways with him in section 6 by arguing that the distribution of supposedly lengthened forms in the corpus closely matches the typical distribution of metrical archaisms in general. I suggest that the scansion of a form like feores with a heavy initial syllable does not point to real phonological lengthening, but to an entrenched licence that allowed the form to continue to scan with its prehistoric value, *feorhes, even once the *h had been lost in the contemporary language – much as a word like wundor can continue to scan as a monosyllable (cf. older *wundr) in verse.Footnote 2 If this analysis of the metrical evidence is accepted, then the evidence for this compensatory lengthening largely disappears. Some outstanding complications, chiefly involving the word sweora ‘neck’, are discussed at the end in section 7, before the data and argument are reviewed in the conclusion, section 8.

2. Typological context

Should Sievers’ lengthening be accepted, it would be an example of a type of change that, while clearly possible, seems to be rather rare in the languages of the world. Compensatory lengthenings in general are well known (see in particular Beltzung Reference Beltzung2008; Gess Reference Gess and van Oostendorp2011), but the usual sort involves loss of a consonant directly after a vowel. This variety of lengthening is exemplified repeatedly in the (pre)history of English, and a well-known example is the so-called Nasalspirantengesetz of the Ingvaeonic languages,Footnote 3 whereby a coda nasal before a voiceless fricative was lost, with compensatory lengthening of the preceding vowel:

Proto-Germanic *munþaz ‘mouth’ > Ingvaeonic *mūþ > Old English mūþ, Old Saxon mūð, Old Frisian mūth (contrast Old High German mund, Old Low Franconian munt, mund-)

The change Sievers proposed in the second edition of his grammar is different, in that the lost consonant is not immediately adjacent to the lengthened vowel. This sort of change seems to be fairly rare, with only a handful of apparent examples documented in the phonological literature. That the change is typologically possible has, however, never been in the slightest doubt, since it happens to be found in certain dialects of Ancient Greek (Kavitskaya Reference Kavitskaya2001: 47–52, with references):

*ksénwos ‘guest, stranger’ (cf. Mycenaean ke-se-nu-wo-) > Ionic ksẽinos, Doric ksenwos, ksēnos (contrast Attic ksĕ́nos, with no lengthening)

Given the prestige of Greek and its former familiarity to most Western linguists, the process is well documented and the possibility of such a change cannot be in doubt. A few other comparable examples have been gleaned over the years, including at least from Akkadian, Coptic, Kasem and Persian (H. H. Hock Reference Hock1986: 438–9; Beltzung Reference Beltzung2008: 182–5). Beltzung (Reference Beltzung2008: 187–8) would, on the strength of the standard grammars of Old English, add post-consonantal h-loss to this catalogue. Arguing against this change, as I do here, will not have any sweeping typological implications: the change already appears to be very rare (Beltzung Reference Beltzung2008: 5 and passim, labels it ‘exotique’), and rejecting it in Old English would merely make it slightly rarer still. The question is essentially about the particular case, not the general phenomenon.

3. Later English evidence

Dietz (Reference Dietz1970: 3) lists 39 simplex elements with probable *-V̆ChV- sequences either in some forms or throughout their paradigms. This list does not include former compounds, many of which are somewhat uncertain and may have behaved differently from simplexes.Footnote 4 Many of the relevant words simply do not survive into later English. Those that do generally show a short vowel.

Two examples can show the typical developments. First is sē̆olh ‘seal’, plural sē˘olas. The modern form of the word is based on the plural, with loss of *h, but the vocalism does not represent xsēolas. Old English ēo would have, via long [ø:], become close long ẹ̄ in Middle English (J. Wright & E. M. Wright Reference Wright and Wright1923: 32–3), but such evidence as is available, including the later orthography and Levins’ rhyme-listing (Wheatley Reference Wheatley1867: 207, line 19), points rather to an open ę̄..This suggests that when open-syllable lengthening took place in Middle English, the input was a short e, which regularly lengthened to open long ę̄ (J. Wright & E. M. Wright Reference Wright and Wright1923: 41). It is of course theoretically possible that the vocalism was taken from endingless seolh, and the consonantism from inflected sēolas, etc., but this kind of contradictory analogy is, while by no means impossible, a rather strained proposition.

In a second example, moru ‘carrot, root vegetable’, no analogical explanations seem to be available. This is a feminine ō-stem, from Proto-Germanic *morhō, with the *h evidenced by Old Saxon morha ‘parsnip’,Footnote 5 as well as by a variety of forms in later German. This word is never found with h in English, so if lengthening did take place, it ought to have affected the entire paradigm, yet the quality of the vowel in later English unambiguously points to a short o. In Middle English there were three distinct varieties of ō: close ọ̄ from Old English long ō, open ǭ1 from Old English long ā (this rounding did not occur in all dialects), and a distinct open ǭ2, from Old English short o via open-syllable lengthening (J. Wright & E. M. Wright Reference Wright and Wright1923: 27–8, 39–40). The modern form more shows clearly enough that it is not from close ọ̄, which would have given xmoor, and its quality as specifically secondarily lengthened ǭ2 is rather nicely seen in a stanza from Chaucer. In Troilus & Criseyde, book V, lines 22–6, Chaucer alternates ǭ 1 and ǭ 2 (the rhyme scheme is rigidly ABABB for these lines):Footnote 6

This Troilus, withouten reed or loore, [< lāre]Footnote 7

As man that hath his joies ek forlore, [< forlŏren]

Was waytyng on his lady evere more, [< māre]

As she that was the sothfast crop and more [< mŏru]

Of al his lust or joies heretofore. [< tōfŏran]

‘This Troilus, without counsel or instruction, like someone who has also lost his joys, was attending on his lady ever more, because she was true bloom and root [i.e. be all, end all] of all his pleasure and joys before this.’

Since more ‘root’ rhymes with the reflexes of forloren and beforan in a stanza carefully employing the finest of rhyme distinctions, the vowel would seem to be securely from Old English short ŏ, not old ō > ọ̄. If loss of *h caused early lengthening, whence this short vowel?

Among words in the ordinary lexicon, the only potential evidence for compensatory lengthening comes from swē˘ora ‘neck’, which interestingly also has an exceptional long vowel in Norse, where compensatory lengthening by and large demonstrably did not take place (Myrvoll Reference Myrvoll2015: 21). This special case will be discussed separately in section 7.

If only ordinary lexical evidence were considered, it seems highly unlikely that the idea of compensatory lengthening in this context would have been accepted. The evidence for it is very poor (consisting of a single, problematic word), while all other words for which any evidence exists point the other way. Although Dietz (Reference Dietz1970) argues in support of lengthening as a change, I would refer to his own careful review of the non-onomastic evidence for a detailed demonstration of how poorly it supports the idea of compensatory lengthening.

4. Onomastic evidence

By and large, place-name evidence points the same way as the ordinary lexical evidence: compensatory lengthening is almost entirely absent. This was noted by Smith (Reference Smith1956: 243–4), and largely confirmed in the exacting review by Dietz (Reference Dietz1970). Dietz (Reference Dietz1970: 6–25; see 25 for a summary), however, does find a very limited number of forms in place names that do seem to reflect lengthening, and his final paragraph argues in favour of Sievers’ sound change. I confess to finding his conclusion rather startling, particularly since most of his positive evidence (and all that would carry real conviction) comes from the Southwest, at best providing support for a regionally restricted lengthening.

The only example considered clear by Dietz (Reference Dietz1970: 22–4) from outside the Southwest is Snargate in Kent, which shows early spellings like Snergathe, Sneregate, etc.Footnote 8 This is often held to be the same word as English snare, attested once as Old English snearan, and with the *h securely shown by Old High German stnarchon (sic; cf. Seebold et al. Reference Seebold2008: 778), and related verbs such as insnerahan, but it is not clear that this Kentish place name actually contains this element. Other roots, such as snēr (attested as ‘string’, with the basic sense probably being something that is woven; cf. Gothic snōrjō* ‘(woven) basket’, Norse snǿri ‘twisted rope, fishing line’), might perhaps instead lie behind this name. And in general, caution is called for when dealing with essentially obscure name elements of this sort, where the semantics of all proposed etymons would seem to bear a rather strained and arbitrary relationship to the place in question. By contrast, the Southwestern evidence consists of much more normal and transparent elements, namely forms of healh and sealh that show fronted reflexes (as would be normal for ēa, but not for ĕa).

It is also worth emphasizing that the word Dietz chooses for the title of his article, Wē˘alas ‘the Welsh, Wales’, never once occurs with a clearly lengthened form, and must largely reflect a short vowel (Smith Reference Smith1956: 143; Dietz Reference Dietz1970: 25). Only with open-syllable lengthening in the Middle English period did Wăles finally become long-vowelled Wāles. One might imagine analogical influence from the singular Wealh, though as with seal, this would be accompanied by retention of the plural’s consonantism without h. As Smith (Reference Smith1956: 243) puts it, discussing Wales but with an eye towards the larger lexicon and onomasticon:

it is remarkable that this restoration of short vowels was everywhere so complete that nowhere in ME or ModE is there a single trace of this supposed lengthening.

Even if a regional qualification to the ‘nowhere’ is in order, following Dietz’s evidence, the short vowels of Wales and other place names speak largely against rather than for lengthening in the vast majority of English dialects.

5. Metrical evidence

If the lexical evidence for compensatory lengthening after post-consonantal h-loss is virtually nonexistent, with more and better examples against than for, and the onomastic evidence is almost entirely limited to a fairly small area in the Southwest, then why has this sound change found its way into well over a century’s worth of historical grammars? The answer lies in Sievers’ discussion quoted in section 1: metre. In particular, Sievers (Reference Sievers1885b: 218) noted that evidence for h-loss could, it would seem, be provided by minimalverse, half-lines with the minimum amount of linguistic material needed to be valid.Footnote 9

The metrical issues can be illustrated with Beowulf 1293a:Footnote 10

feore beorgan

‘to save (his) life’

This line is perfectly clear in the manuscript (folio 158v, line 6), and under no suspicion of being corrupt. At first glance, it might appear to be a rather typical sort of trochaic line that appears thousands of times in the poem, but if the vowel is taken to be short – fĕore beorgan – there is a problem: the first syllable, feo-, is light. A light syllable ends in a short vowel or a short diphthong,Footnote 11 while a heavy syllable ends in anything else: a consonant, a long vowel, or a long diphthong. Note that a single intervocalic consonant goes in the second syllable, not the first, hence feo-re. At least after short vowels, a consonant cluster is always split between syllables, as in beor-gan. For details and references, see Goering (Reference Goering2023: 7–11).

Instead of feo-, comparable trochaic verses of just four syllables – one of the ‘minimal’ patterns of the metrical form – almost always begin with a heavy syllable. A typical example is 1303a:

cūþe folme

‘the famous hand’

Here cū-þe, with its long root vowel, starts with a heavy syllable. Even without committing to a specific metrical formalism,Footnote 12 the generalization that so excited Sievers is clear: a metrically minimal verse in Old English must have four syllables, and the first of those four syllables to be stressed and take part in the alliteration must, as a strong rule, be a heavy syllable. Only a very few verses even superficially fail to conform to this generalization, and a large chunk of those that appear to violate it can be remedied by the assumption of compensatory lengthening. In this instance, feore is the very word Sievers (Reference Sievers1885b: 218, Reference Sievers1886: 95) used to illustrate the proposed sound change: it comes historically from *feorhǣ (Old Saxon ferhe, etc.), and if the vowel did indeed lengthen, then the resulting fēore would fit its metrical context without any problem:

fēore beorgan

There is no doubt that Sievers is broadly right in noting that feore, if understood as having a light syllable, would be unmetrical. He is also right that in 11 instances in Beowulf alone, similarly anomalous verses occur with words that all have a historical h after the medial consonant (see the appendix). Adopting his sound change would be one way to render all these verses metrical at a stroke.

An important complication, already described in detail by Sievers (Reference Sievers1885c: 487–9), comes not from any challenge to the metrical system, but from a clear variability in how words like feore are used metrically. Even though forms like feore often need to scan with a heavy syllable, there are verses where the metre demands a light syllable instead. Take, for example, Beowulf 1843a:

on swā geongum feore

‘in so young a life, at such a young stage of life’

Here the metre requires fĕore, not fēore. The rhythmical pattern wwSwSw (w = a weak syllable, S a heavy, stressed syllable) is strikingly avoided in Old English metre, with potential parallels being effectively limited to hypermetric passages.Footnote 13 This verse will only scan if the two syllables of feore are counted together as a single metrical element, equivalent to a single heavy syllable. This process, called resolution, is central to Sievers’ description of Old English metre, and remains a key part of all mainstream metrical formalisms to this day (Goering Reference Goering, Rodríguez-Puente, Pérez-Lorido and Prado-Alonso2020, Reference Goering2023: 26–8, 37–9).Footnote 14

With resolution, 1843a will scan as wwSwS˘w = wSwS, effectively identical to the pattern exemplified by 1844b:Footnote 15

and on mōde frōd

‘and wise in spirit’

Both half-lines are of Sievers’ type B, a very common and well-paralleled configuration of linguistic material in verse texts.

For Sievers, this double behaviour of forms of feorh would point to ongoing analogy. In 1293a, fēores would have its historically regular lengthened form, while in 1843a, fĕore would have restored the short root vowel on analogy with endingless feorh. To see both forms side-by-side would either mean that the analogical levelling was ongoing, or that poets actively exploited linguistic variability beyond its normal bounds for metrical convenience.

This last possibility – that poets retained linguistic variants for metrical convenience – is, I believe, on the right track, but it also suggests a simpler analysis of the situation that involves no linguistic lengthening at all. Sievers is certainly correct about when feore(s) and similar words need to have heavy initial syllables, and when they need to have light ones, but, I suggest, lengthening of the vowels is neither the only nor the best way of fitting in heavy syllables where they are needed.

6. Metrical archaisms

When looking at a verse like 1293a, feore beorgan, there are potentially two ways of characterizing the metrical problem. One is to say that feore needs to scan as if it had a long vowel. The other, more accurate way is to say that feore needs to scan as if it had a heavy initial syllable. As described in section 5, there are two ways for a syllable to be heavy in Old English: one is indeed for it to contain a long vowel, but the other is for it to end in a consonant. The latter option was the case in the pre-loss form of feore, namely *feor-hǣ, in which I have marked the syllable boundary with a hyphen. The initial syllable, *feor-, ends in a consonant, and so is heavy. In other words, a simpler way of describing 1293a is to just say that is scanned as if the older, pre-loss form were still present.

If the problem is reframed this way, it no longer appears as an isolated issue to be solved by proposing a new sound change, but instead aligns with the well-established phenomenon of metrical archaisms in Old English verse.Footnote 16 In the present context, a metrical archaism may be roughly defined as an older phonological form whose prosodic shape is optionally retained in poetry after it has become rare or obsolete in the spoken language. A relatively simple case concerns vowel epenthesis, where former monosyllables like *wundr, ending in a sequence of rising sonority, gain a second syllable to become disyllabic, in this case wundor. Footnote 17 In Beowulf, words like wundor must, regardless of how they are spelled in the late manuscript, scan 22 times as monosyllables, and 5 times as disyllables (Fulk Reference Fulk1992: 78–9, 83).

An even closer parallel comes from intervocalic h-loss. In words like *hēahan ‘high (weak oblique)’, the *h disappears very shortly after the earliest written texts in English, and the resulting hiatus sequence is usually contracted to monosyllabic hēan. In verse, hēan (and the many similar words) may scan either as one or two syllables.Footnote 18 A monosyllabic scansion is required, for instance, in Beowulf 713b (also 1984b; virtually identical too are 929b and 1016b):

in sele þām hēan

‘in that high hall’

This scans as wSwS (with sele resolved by rule), and taking hēan as disyllabic would spoil the metre. But in 116a, the contracted form found in the manuscript is unmetrical:

hēan hūses

‘the high building’

Here the more archaic *hēahan – a disyllable with a heavy root syllable – must be understood in order to obtain a metrically minimal verse.

It is already the standard view that uncontracted forms like *hēahan can retain their prehistoric shapes as metrical archaisms in poetry composed after h-loss and contraction had taken place (Sievers Reference Sievers1885c: 478–9, 1893: 123; Fulk Reference Fulk1992: 94–104; Hutcheson Reference Hutcheson1995: 41–5; Terasawa Reference Terasawa2011: 52–3). My suggestion is simply that there is no difference between intervocalic and post-consonantal h-loss in this regard.Footnote 19 In both cases, a linguistic change took place, but in poetry, we must sometimes (but not always) scan words as if it had not. In other words, I suggest that *feorhǣ linguistically became feore,Footnote 20 with no lengthening of the short root vowel, but that poets could continue to use it as if it still had an h, making the initial syllable heavy.

Even without going any further, this would seem to be a more economical suggestion than proposing a sound change that would have to be completely undone (sometimes by analogy, sometimes by obscure means, as in moru) by the time of Middle English. But it is possible to go further, and I will now try and show that the distribution in verse of where words like feore need to have heavy initial syllables is typical of where metrical archaisms are employed in Old English as a whole.

The bulk of Old English poetry is preserved in manuscripts from the later tenth and very early eleventh centuries.Footnote 21 It is clear, however, that most, probably all,Footnote 22 of the surviving poetry has been copied from earlier written versions. The poems preserved in these manuscripts are very likely of diverse origins, both chronologically and dialectally.

Instances of metrical archaisms – most frequently examples of non-epenthesis and non-contraction after intervocalic h-loss – are distributed unevenly across the corpus. Much of the relevant data is discussed by Amos (Reference Amos1980: 40–63, 70–91), and reviewed and corrected by Fulk (Reference Fulk1992: 66–121). Both examine poems one-by-one, but the important trends can be more clearly seen by dividing the corpus into three groups. Fulk (Reference Fulk1992: 61) adopts, and largely affirms (Fulk Reference Fulk1992: 348–51), a scheme of relative chronology from Cable (Reference Cable and Chase1981: 79–80) for a number of the longer and/or more securely dateable Old English poems, which can be roughly sorted into an early group (generally assumed to be from the later seventh or eighth century, though the details are not immediately relevant for my purposes), a middle group (perhaps roughly from the ninth century) and a late group (including several securely dateable poems from the tenth and eleventh centuries). The poems that Fulk places with reasonable confidence into these groups are as follows (separate discussions of poems in Fulk’s appendix are noted in brackets):

  • Early Group: Bede’s Death Song, Beowulf, Cædmon’s Hymn, Christ C (Fulk Reference Fulk1992: 397–9), Daniel, Exodus, Genesis A, Guthlac A (Fulk Reference Fulk1992: 399–400), Leiden Riddle.

  • Middle Group: Andreas, Guthlac B (Fulk Reference Fulk1992: 400–2), Phoenix (Fulk Reference Fulk1992: 402–4), the works of Cynewulf: Elene, Fates of the Apostles, Juliana, Christ B (Fulk Reference Fulk and Bjork1996: 15–19).

  • Late Group: Battle of Maldon, Durham, Judith, Metres of Boethius, Pastoral Care (Preface and Epilogue), the poems of the Old English Annals: Battle of Brunanburh, Capture of the Five Boroughs, Coronation of Edgar, Death of Edward. Footnote 23

Table 1 draws on the work of Amos (Reference Amos1980: 37–9), as revised by Fulk (Reference Fulk1992: 141–5), to present an overview of the data on post-consonantal h-loss; the full data is provided in the appendix. The distribution of this phenomenon is compared with contraction after intervocalic h-loss and epenthesis. In each category, the column old counts instances where the linguistically more archaic scansion – as the types *feorhǣ, *hēahan and *wundr, respectively – is required, and the column young counts scansions with the linguistically innovative forms – the types of fĕore, hēan and wundor. Footnote 24 The column %old simply recalculates these two columns into percentages: the higher the percentage, the more that group of poems prefers the metrical archaisms for that category of word. Note that a fair number of forms are ambiguous, since the flexibility of Old English metre can often accommodate either an older or a younger form. These ambiguous cases are set aside. All numbers are, of course, approximations only, since editorial decisions (or improved knowledge of metrical nuances) can easily affect the scansion.

Table 1. Metrical archaisms in Old English verse

Two general comments on the data are in order. Firstly, forms of fī˘ras ‘men’ were excluded by both Amos and Fulk, since this form is never clearly short anywhere in the corpus.Footnote 25 I would regard it as the most firmly entrenched of the metrical archaisms considered here. Secondly, following Fulk (Reference Fulk1992: 143–4), instances of the formula tō wīdan fĕore (and its closest variants) have been considered ambiguous, since they could represent a fairly trivial updating of a verse without the preposition.Footnote 26 If these verses were added back in, and scanned according to their apparent manuscript values, they would give the early group as having 12 young forms instead of 8 (70.3 per cent old),Footnote 27 and the middle group as having 15 young forms (11.2 per cent old).Footnote 28

There is a sharp and obvious dichotomy between, on the one hand, the early group, and on the other, the middle and late groups. As a whole, the early poems prefer to use metrical archaisms, at a rate of around 7 out of every 10 instances where the metre tells us which form is used. Individual poems vary more, unsurprisingly, but poems in the early group almost always prefer all three types of metrical archaism considered here at a rate of at least 50 per cent,Footnote 29 while among the middle and late groups, the use of metrical archaisms of any given type rarely rises above 1 in every 3 secure instances.Footnote 30 The picture for all three types of metrical archaism seems much the same: an early period where the archaisms were preferred (though younger forms were sometimes used),Footnote 31 giving way to a later period in which the more normal linguistic forms predominated and metrical archaisms became a minority option.Footnote 32

Under Sievers’ view of post-consonantal h-loss as causing a real lengthening of the preceding vowel, it would be surprising to see the distribution of lengthened forms matching that of poetic archaisms so well. We would have to assume one of two things. One possibility would be that the progress of the analogical spread of short-vowelled forms proceeded at essentially the same pace as the decline of poetic archaisms in verse. While not strictly impossible, this seems like an unlikely coincidence. The other possibility is that analogical shortening had fully run its course, leaving the lengthened forms as metrical archaisms retained in verse. But if so, then what is the evidence for lengthening in the first place? Why appeal to a supposed intermediate stage *fēore to justify scansions with a heavy syllable, instead of appealing directly to *feorhǣ, the same way that disyllabic scansions of hēan rest directly on old *hēahan?

The simpler explanation is that poets knew and remembered that feore could scan with its pre-loss form, as an optional metrical convention. They knew these archaic metrical values through, I would assume, exposure to other poems, creating a partly self-sustaining system of convention.Footnote 33 Before a certain point, poets strongly preferred the more archaic forms, but these eventually became a minority, preserved especially in set expressions. This kind of decline in the use of metrical archaisms is, of course, not surprising.Footnote 34

I leave it open how poets, especially older poets, actually pronounced the forms in question.Footnote 35 Did they simply retain the historical h-sounds (i.e. [x])? Did they substitute some other sound as a place holder, such as [ʔ] or [h]? Did they adopt an artificial syllabification, such as feor-es, for the sake of performance, as suggested by Hogg (Reference Hogg2011: 169)? Did they use the younger pronunciation, and simply understand the mismatch with metrical form to be a legitimate licence? Or, perhaps, did they actually lengthen the vowel of the root syllable, saying fēore, as a way of maintaining the proper syllable weight? I would emphasize that the last option is a reasonable possibility – but under the view argued for here it would be entirely limited to the recitation of poetry, a feature of performance, and never part of the ordinary language.

7. A nick in the neck: sweora

The word that, at first glance, might seem to provide the most consistent evidence for lengthening is sweora ‘neck’. This is often supposed to go back to a Proto-Germanic form *swerhijan-, with reflexes attested only in Norse svíri and its descendants, and in Old English sweora, swiora, swyra, swira, swura, also found in Middle English. Wider cognates usually adduced include German Schwirre ‘(fence) stake’, Latin sūrus ‘post, stake’, surculus ‘sprig, stick’ and Vedic sváru- ‘sacrificial stake’ (Holthausen Reference Holthausen1974: 537; Vries Reference Vries1977: 571; Ásgeir Blöndal Magnússon Reference Magnússon1989: 1005). Also possibly relevant is a distinct Old English word, swer, swyr, dative plural swiorum ‘column, pillar’.

The etymology of sweora is beset with problems. First is the English-internal evidence, which has been generally fully treated by Dietz (Reference Dietz1970: 19–22). There is metrical evidence from the Metres of Boethius for heaviness in two verses:

swāre on þā swyran (9 56a)

mid ēowrum swiran (10 19a)

There is one further possible example from the riddles:

and swiora smæl (73 18a)

This part of Riddle 73 is, however, badly damaged, so while a meaning ‘neck’ is likely enough, the lack of context makes interpretation difficult.

Length is also evidenced in early Middle English, in contexts where neither the dialect geography nor the vocalism of the rhyme makes a borrowing of long-vowelled Norse svíri likely (Dietz Reference Dietz1970: 19). One instance occurs in The Owl and the Nightingale, lines 1125–6:Footnote 36

an mid þīne atelīche s[w]ōre

biwerest manne corn urom dōre

‘and with your awful neck you defend people’s grain from animals’

Here s[w]ōre rhymes with dōre ‘animals’, from Old English dēore (with an old etymological long diphthong; cf. Gothic diuz-).Footnote 37 The same rhyme occurs in an even more telling metrical context in lines 145–6 of the Moral Ode (also called the Poema Morale and the Conduct of Life):Footnote 38

Swīnes brēde is swīðe swēte, swā is of wilde dōre;

al tō dōre hē i[t] abū[ð], þe ȝefð þērfore his swōre.

‘Swine’s flesh is very sweet, as is (that) of wild game; all too dearly does he purchase it, he who gives for it his neck.’

Here not only does the rhyme point to a long vowel, as also in The Owl and the Nightingale, but the metre demands it. In this poem (and in contrast to Owl), all lines must end in a heavy syllable followed by an unstressed syllable (Fulk Reference Fulk2002: 344–5). This evidence seems particularly important because the metrical tradition here is a new one, based on a Latinate model. It might be that the examples from the Metres of Boethius were metrical archaisms, but this seems highly unlikely to be the case for the Moral Ode. This can therefore be taken as good evidence for a real linguistic long vowel in this word, Old English swēora.

Speaking for shortness is the spelling swura found in late Old English, which shows a change paralleling that of sweord > swurd (Hogg Reference Hogg2011: 201–2). Since this change is not found with long diphthongs, it provides evidence that the root vowel was, or could be, short in this word. There is thus an internal contradiction in the English evidence which is not easy to resolve.

As far as cognates go, Norse svíri (length confirmed both metrically and by the qualitative outcome in later Icelandic) points unambiguously to a uniformly long vowel (Myrvoll Reference Myrvoll2015). No further Germanic cognates are attested, so the presence of Germanic *h is insecure, being largely a device to reconcile the different vocalisms of Norse (with a long í) and English (where most forms point to a diphthong). Breaking before *rh is one possibility for explaining this correspondence, but not the only option. Outside Germanic, the putative cognates generally lack any reflex of * (> Germanic *h), excepting only Latin surculus, where the velar would seem to be secondary.

The question naturally arises of whether a preform like *swirhijan- is really the only possible way to reconcile the English and Norse forms. Two recent investigators have thought not. Kroonen (Reference Kroonen2011: 252–4) suggests an ablauting pre-Proto-Germanic *swéirōn,Footnote 39 genitive *swirnós, yielding Proto-Germanic *swīrō, *swirraz,Footnote 40 with ensuing levelling and, eventually, a paradigm split with an a-stem *swiraz lying behind Old English swyr ‘column’ and Middle High German swir ‘mooring mast’. Within the n-stem forms, Kroonen adduces Middle High German swirre, also ‘mooring mast’ to support the reconstruction of a form with a geminate, Norse svíri and its descendants for the long vowel, and, for the short vowel with a singleton r (an analogical combination under Kroonen’s analysis), Visperterminen Swiss šwiro ‘post, stake’ as well as the Old English swĕora, swura ‘neck’ here under discussion. He does not address the evidence for long ēo/īo. The place of Old English swer is also unclear: it could perhaps be accounted for through a-umlaut, but this change very rarely affects *i in Old English, the only two reasonably clear examples being nest ‘nest’ and wer ‘man’ (Ringe & Taylor Reference Ringe and Taylor2014: 34).

Myrvoll (Reference Myrvoll2015: 21) takes a similar approach to Norse svíri, deriving the long vowel from older *éi. Like Kroonen, he considers the Old English reflexes to be short, and suggests that *sweirhan- > swīrhan- underwent pre-cluster shortening in prehistoric Old English,Footnote 41 to *swirhan-, which could then undergo breaking to *swiorhan-. With loss of *h, the reflex would still be short: sweora (with the merger, found in most dialects, of *io and *eo). As for Kroonen, the Middle English evidence for long diphthongs is a difficulty. More than the specific etymology, Myrvoll’s key observation is an important one: ‘I alle høve er det ikkje naudsynt å rekna med at norr. svíri hev fenge den lange vokalen sin ved vederlagslengjing.’Footnote 42 His rejection of lengthening before *rh in North Germanic is persuasive, so some other explanation of length there must be sought.

Neither of these approaches can explain the evidence for long diphthongs in English. An alternative explanation, which can explain the long reflexes but unfortunately not the short ones, might be to assume an *h, but before rather than after the *r: *swehr-ijan-, raising to Proto-Germanic *swihrijan-. The development in Norse is simple: loss of post-vocalic *h causes compensatory lengthening, as in stál ‘steel’ < *stahlan, cf. Old High German stahel; tár ‘tear (of the eyes)’ < *tahran, cf. Greek dákru. This gives svíri without complication.

In Old English, *swihrijan- would give *io by breaking, but this would be smoothed again to *ĭ in the Anglian dialects. With loss of coda *h and lengthening, Northumbrian suíra, Old Mercian swīr-bān ‘neck-bone’, West Midlands Early Middle English swīre, etc., all come straightforwardly. In dialects without smoothing, the outcome would depend on the details of i-umlaut: southeastern swīora, swēora and West Saxon *swīera, swȳra. The rhymes of The Owl and the Nightingale and the Moral Poem would reflect southeastern forms, rhyming with the outcome of dēore/dīore, which is not surprising for either work (Fulk Reference Fulk2012: 170, 262).

Looking further back, *swehrijan- would suggest a root *swek- (or *sweik-), which may have cognates in Balto-Slavic: Lithuanian sùkti ‘twist’, Old Church Slavonic sŭkati ‘wind, twine’, etc. (Kroonen Reference Kroonen2013: 496).Footnote 43 The *r would presumably be of adjectival origin: a *swekro- ‘turning’ (for the type, see Bammesberger Reference Bammesberger1990: 246–8) being substantivized as a jan-stem. The semantic change of ‘turner’ to ‘neck’ seems unproblematic.Footnote 44 This derivation would suggest that swer ‘column’ and the group of German Schwirre are unrelated to the ‘neck’ words, and should be compared instead to Sanskrit sváru-, etc., via *swer-, with no velar. This has the advantage of getting the e-vowel often found for swer straightforwardly.

There are two complications that I can see. The less problematic is that no by-forms with geminated *hh are found for this word, as they are for tēar ‘tear’ and ēar ‘ear (of grain)’. But then, h-forms are also absent in stȳl < *stahl-i-, so this can hardly be regarded as a major problem. The survival of such by-forms would just be a matter of chance. The more problematic is that swura, with its apparently short vowel, remains just as obscure under this hypothesis as it does under the traditional derivation from *swerh-ijan-. Lengthening before loss of coda *h should be uniform and exceptionless, just as the Sieversian lengthening upon loss of post-consonantal *h ought to have been. No really obvious mechanism for secondary shortening presents itself.

All in all, the etymology of sweora and its many forms in medieval English remains an unsolved problem. Of the four explanations reviewed here, Kroonen’s and Myrvoll’s can both account for swura, but not for the evidence of long forms. On the other hand explanations based either on *swirhijan- with Sievers’ lengthening, or on *swihrijan-, could account for the lengthened forms, but not the short swura. Footnote 45 For the present purposes, it is enough to set this word aside as problematic and contradictory in its testimony, and no current explanation seems able to account for the full range of variants actually attested. It cannot be used as evidence to support Sievers’ lengthening, since that view of the word’s etymology has no greater explanatory power than do any of the other hypotheses.

8. Conclusion

Ever since Sievers (Reference Sievers1886), the idea of a sound change *-V˘RhV- > *-V̄RV-, with the loss of post-consonantal *h triggering compensatory lengthening of the preceding short vowel, has featured regularly in historical grammars of Old English. While typologically possible, the linguistic evidence regarding the change is at best very weak, and to some extent speaks against it. Since the beginning, the idea has been tied up very closely with Sievers’ analysis of Old English metre, which has always provided the best support for sound change. I have here elaborated on the suggestion by Smith (Reference Smith1956: 243–4) that supposedly lengthened forms were, instead, purely part of the conventions of verse by showing that the distribution of more archaic and more innovative scansions of forms like feore parallels the distribution of well-known metrical archaisms. The simplest explanation for the metrical data is that the only elements at work were the traditional memory of scansion with a heavy syllable, based on *feorhǣ (with historical *h), and the contemporary, light form feore of daily speech. There is no basis for complicating the picture by invoking a supposed lengthened *fēore in the language as a whole.

With the poetic treatment of words like feore explained as metrical archaism rather than evidence of general lengthening, the chief support for Sievers’ sound change disappears. There remains only a small body of onomastic evidence from southwest Britain. These forms, discussed in detail by Dietz (Reference Dietz1970), do seem to provide evidence of a regionally restricted version of Sievers’ change, but there is no reason to generalize this to the majority of varieties of Old English. One might compare the dialectal variability of the similar sound change in Ancient Greek (section 2).

In closing, it may be worth noting that there is something ironic about understanding the heavy scansions of feore-type words as metrical archaisms. The identification of such archaisms depends thoroughly on an understanding of the quantitative regulation of Old English verse cogently articulated by Sievers, and the idea of lengthened fēore-forms was, by his own testimony, a key moment of insight for him in developing this system. The wider conclusions remain – Sievers’ overall descriptive system has been remarkably successful as a framework for understanding and explaining metrical phenomena in Old English, even if various theoretical nuances continue to be debated (see the references in note 1) – but I would reject the idea that helped give rise to it. To my mind, this is really an encouraging state of affairs. Assuming my own argument for these forms as metrical archaisms is correct, then it suggests we can begin with mistaken or imperfect premises, and still arrive at conclusions that are not only sound, but (in Sievers’ case) of considerable significance and lasting usefulness.

Acknowledgements

I would like to thank the attendees of the English Language and Corpus Linguistics Research talk series and the participates of the ILN onsdagslunsj at the University of Oslo for their feedback to presentations of this research. I am particularly grateful to Sverre Stausland for bringing Myrvoll (Reference Myrvoll2015) to my attention. The anonymous reviewers for English Language and Linguistics gave me many useful comments and saved me from several errors. This research was funded by FWO project 1281622N and by the European Commission through the MCSA funding scheme.

Appendix

This appendix lists forms with etymological post-consonantal *h in the longer Old English poems. Poems are sorted alphabetically within their chronological category. For each poem, lines of ambiguous scansion are listed first (labelled ‘Ambiguous’), followed by those scanning according to their younger, post-loss shapes (‘New’), followed by those scanning according to their older, pre-loss shapes (‘Old’). The Metrical Psalms are listed separately, due to their metrical peculiarities; chronologically, they belong with the late group. For further context and discussion, see section 6. Length marks have generally been added, except that the words here under examination have been left unmarked for length one way or the other.

Early Group

Beowulf 933b tō wīdan-feore (Ambiguous)

Beowulf 1843a on swā geongum feore (New)

Beowulf 73b and feorum gumena (New)

Beowulf 1035b eahta mearas (Old)

Beowulf 1152a fēonda feorum (Old)

Beowulf 1293a feore beorgan (Old)

Beowulf 1306a frēonda feorum (Old)

Beowulf 2163b fēower mearas (Old)

Beowulf 2664a swā ðū on geoguð-feore (Old)

Beowulf 3013b sylfes feore (Old)

Beowulf 537a on geogoð-feore (Old)

Beowulf 855b mearum rīdan (Old)

Beowulf 865b fealwe mearas (Old)

Beowulf 917a mearum mǣton (Old)

Christ C 952a fyllað mid feore (Ambiguous)

Christ C 1343a and þæs tō wīdan feore (New)

Christ C 1562b feores unwyrðe (New)

Christ C 1073a feores frætwe (Old)

Christ C 1573b sē-þe nū his feore nyle (Old)

Christ C 1592a fira feorum (Old)

Daniel 101b be feore dǣde (New)

Daniel 225a tō cwale cnihta feorum (Old)

Daniel 559a foldan befolen (Old)

Exodus 548b tō wīdan feore (Ambiguous)

Exodus 171b meara bōgum (Old)

Exodus 384b leofost feora (Old)

Exodus 404a feores frōfre (Old)

Genesis A 43a geondfolen fȳre (New)

Genesis A 1184b on fyore lifde (New)

Genesis A 1330a and feora fæsl (Old)

Genesis A 1342b feora wōcre (Old)

Guthlac A 626b dēaðe bifolene (Ambiguous)

Guthlac A 627b feores orwēnan (New)

Guthlac A 130b monnes feore (Old)

Guthlac A 13a and þǣr ā tō feore (Old)

Guthlac A 286a meara þrēatum (Old)

Guthlac A 291b gif ðū þīnes feore recce (Old)

Guthlac A 548a ealle hȳ þām feore (Old)

Middle Group

Andreas 106a tō wīdan feore (Ambiguous)

Andreas 1452a tō wīdan feore (Ambiguous)

Andreas 1096a on mearum mōdige (New)

Andreas 1107b feores orwēna (New)

Andreas 1130b þe him feores wolde (New)

Andreas 1538b woldon feore beorgan (New)

Andreas 284b þīne feore spilde (New)

Andreas 810a and þæs tō wīdan feore (New)

Christ B 668a bifolen on ferðe (Ambiguous)

Elene 196a befolen in fyrhþe (Ambiguous)

Elene 1288b on wīdan feore (Ambiguous)

Elene 1321b tō wīdan feore (Ambiguous)

Elene 211a tō wīdan feore (Ambiguous)

Elene 134b and feore burgon (New)

Elene 497a befolen fæste (New)

Elene 680b feores ingeþanc (New)

Guthlac B 840a tō wīdan feore (Ambiguous)

Juliana 417a bifolen in foldan (Ambiguous)

Juliana 191b gēn ic feores þē (Old)

Juliana 508b wīdan feore (Old)

Late Group

Brunanburh 72b Wealas ofercōmon (Ambiguous)

Maldon 260b feores hī ne rohton (Ambiguous)

Maldon 194b and hyra feore burgon (New)

Maldon 259b ne for feore murnan (New)

Maldon 239b þā hē on meare rād (Old)

Metrical Psalms

Psalms 68.10 1a þonne ic mīnum feore (Ambiguous)

Psalms 54.23 3a on middum feore (New)

Psalms 71.17 2a and tō wīdan feore (New)

Psalms 88.26 1a ic him tō wīdan feore (New)

Psalms 88.27 1a ic tō wīdan feore (New)

Psalms 106.8 3b tō feore syþþan (New)

Psalms 51.8 2b āwa to feore (Old)

Psalms 54.22 2b syððan tō feore (Old)

Psalms 60.3 1b āwa tō feore (Old)

Psalms 68.1 2a tō mīnum feore inn (Old)

Paris Psalter 72.14 1b yfel befæle (Old)

Psalms 101.25 3b syððan tō feore (Old)

Psalms 132.4 2b lange tō feore (Old)

Footnotes

1 Sievers’ framework, though modified in some respects – almost no one now takes his foot divisions seriously, for instance – remains the standard point of reference for all mainstream metrical theories. See Terasawa (Reference Terasawa2011) and Goering (Reference Goering, Rodríguez-Puente, Pérez-Lorido and Prado-Alonso2020, Reference Goering2023, appendix E, Reference Goering2024) for details and references.

2 ‘Prehistoric’ here means the forms that were usual in the period just before the earliest written texts of Old English, and before the sound changes here under discussion began to apply in any variety of Old English.

3 That is, Old English, Old Frisian and Old Saxon.

4 For example, if īfeg ‘ivy’ comes from *iβ-hēg, then it would seem to show compensatory lengthening of the first syllable (Hogg Reference Hogg2011: 170–1); note that modern ivy points to an Old English long ī, since later open-syllable lengthening would have produced ē, as in evil, beetle, etc. But this form is perhaps best taken as an original simplex (Krahe & Meid Reference Krahe and Meid1967: 189), and the length variation could be due to some other cause, such as old ablaut variation between *ei- and *i- (I thank an anonymous reviewer for highlighting the etymological problems with this example). In the word families of ōrett ‘battle’, from *uz-hatja-, and in ōnettan ‘hasten’, from *an-hettan, evidence for lengthening come from the quality of the vowel, but there are no reflexes of these words in later English to confirm this. Against these two forms, lengthening seems to fail in eofot, ebhāt* (from Épinal-Erfurt 854) < *eβ-hāt- ‘guilt, sin’ and eofolsian* < *eβ-hālsian ‘blaspheme’. The evidence is again based on the vocalism (the occurrence of back umlaut). Ringe & Taylor (Reference Ringe and Taylor2014: 308, with references) explain these forms by suggesting that ‘*h was lost after a voiced obstruent without effect on any adjacent sound’. In any case, I like most others, do not see any need to treat compounds and simplexes in parallel, and I will set the compounds aside from here on.

5 In the glossary in Trier Codex 40, glossing Pertinaca for Pastinaca; see Steinmeyer & Sievers (Reference Steinmeyer and Sievers1879, 42, entry 32), cf. Tiefenbach (Reference Tiefenbach2010: 279).

6 Cited from Benson (Reference Benson1987: 560).

7 Old English lār, with secondary -e < -u extended as a feminine marker.

9 The terms verse and half-line are synonymous. They refer to the paired rhythmical units that, when bound together by alliteration, form the Old English long line.

10 Citations from Beowulf are my own, edited from the manuscript for convenience (with the addition of length marks, regularized word division and capitalization, expansion of the tironian note as and, etc.). Examples are generally editorially unproblematic, but in case of any doubt the apparatus and commentary of Fulk, Bjork & Niles (Reference Fulk, Bjork and Niles2008) should be consulted. High-quality images of the original manuscript and early transcripts, accompanied by annotations (e.g. of ultraviolet readings), can be found in Kiernan (Reference Kiernan2015).

11 It is worth emphasizing that this is not a mistake: short diphthongs are monomoraic in Old English.

12 Sievers himself would say that a minimal verse consists of four metrical positions, two of which must be lifts. A lift, at least when verse-initial or following fully unstressed linguistic material, cannot be filled by a light stressed syllable on its own. But even if one does not accept Sievers’ four-position principle, his empirical observations regarding syllable weight and stress are sound. For details on Old English metrical theories, on their empirical basis and on the unmetrical status of three-position verses, see Goering (Reference Goering2023: 24–39, 243–56, with references).

13 On hypermetric verses, see Hartman (Reference Hartman2020). Occasionally, patterns reminiscent of this are found in normal verses through anacrusis: when unstressed, extrametrical syllables are added to an already complete verse. But the constraints on anacrusis are strict, requiring (in the on-verse) both double alliteration and either an expanded dip or a word break after the first lift, and with the extrametrical syllables themselves being almost entirely limited to verbal prefixes or the negative particle ne (Cable Reference Cable1971; Duncan Reference Duncan1985: 82–5); 1843a would, if scanned with lengthened fēore, be anomalous on each of these points.

14 Resolution is somewhat complicated by the fact that it can be suspended: when a lift immediately follows a heavy, stressed syllable, it may consist of a single light syllable. In Beowulf, at least, suspension of resolution is rather strictly governed by Kaluza’s law; see Goering (Reference Goering2023: ch. 5, with references). This matter is not immediately relevant, except that it means that in some verses there is no evidence for syllable weight: in a suspension context, a lift could be either light or heavy. There are also other contexts (such as when an expanded dip could potentially follow the word in question) where it may not be clear whether or not resolution has taken place.

15 The number of weak syllables at the start is variable and not regulated metrically. In a four-position framework, these would be regarded as expanded or protracted dips.

16 This explanation was in some ways anticipated by Smith (Reference Smith1956: 243–4), who argued that ‘the metrical evidence upon which the theory of lengthening was based is of doubtful value, for the rhythmical patterns of OE verse, like the word patterns, had become traditional’. I think Smith is essentially correct, though this brief formulation needs rather substantial qualification. A verse form being ‘traditional’ is irrelevant, and the implication that the metrical form itself is somehow to be doubted does not seem warranted. The key point is that the ‘word patterns’ were indeed ‘traditional’. My argument depends partly on specifying the ‘traditional’ nature of such words more precisely under the rubric of metrical archaisms, and partly in making the empirical case that this phenomenon corresponds well to the distributions of other metrical archaisms in the poetic corpus.

17 Strictly speaking, it is difficult to know whether, for any given variety of Old English at any given moment, the second syllable truly involved an epenthetic vowel, or if the liquid (or in other cases, nasal) had become syllabic.

18 On the behaviour of contracted words with a light first syllable, such as *sehan > sēon, see Fulk (Reference Fulk1992: 92–4). Note that there is no evidence that such words ever underwent lengthening.

19 The only potential difference is that in forms like hēan, there is more potential for morphological restoration of the contracted syllables (or perhaps even the morphologically motivated blocking of contraction in the first place, as suggested by Quirk Reference Quirk1968). Contracted forms are found graphically indicated sporadically in various Anglian texts, with the bulk in late Northumbrian, where forms such as fōa ‘grab, take’ are common (Hogg Reference Hogg2011: 172–82, esp. 179). This dialectal variation suggests either that (some varieties of?) Northumbrian resisted contraction, or that these varieties were eventually particularly prone to morphological restoration of the syllables lost through contraction. As it happens, the evidence of contraction after intervocalic h-loss generally aligns reasonably well with other dating criteria, which should mean either that dialects that resisted contraction are poorly represented in the surviving poetic corpus, or that morphological restoration became really widespread only after the latest Northumbrian poems were composed. In other words, the potential danger here is that morphological pressures could make decontracted forms more common in younger poems than would be expected from the conservativeness of poetic tradition alone, but there is no actual evidence that this is the case. This aligns well with the evidence from spelling, which indicates that, in the majority of attested dialects, decontracted forms were unusual and sporadic. I would like to thank one of the reviewers for drawing my attention to this point in general, and to Quirk’s article in particular.

20 Or, to be precise, that *feorhǣ became *feorǣ, which was probably the normal form in the time of the Beowulf-poet. By later vowel reduction, this became feore, which is what our later manuscripts transmit. I gloss over these details for the sake of clarity.

21 The classic edition of the corpus is Krapp & Dobbie (Reference Krapp and Van Kirk Dobbie1953), and a convenient digital version is available through CLASP: https://clasp.ell.ox.ac.uk/db-latest/poem/

22 I am unaware of evidence to suggest that any Old English poem survives in its first written form.

23 I have omitted the Metrical Psalms from the main discussion, due to their unusually great metrical uncertainties. They do contain an unusual number of what look like heavy scansions of feore, mostly in the set phrase tō feore ‘forever’ (5x: 51.8 2b, 54.22 2b, 60.3 1b, 101.25 3b and 132.4 2b). There is besides these one reasonably good example of a heavy, non-formulaic feore at 68.1 2a (the only other potential heavy example, 68.10 1a, is ambiguous, since resolution would give type A3-, a clearly valid pattern in the Psalms). The Psalms also contain 5 examples that, if scanned by the classical norms, would have to have light forms of feore: 54.23 3a, 71.17 2a, 88.26 1a, 88.27 1a and 106.8 3b.

24 The numbers are taken from Fulk (Reference Fulk1992: 66–121), with regular reference back to Amos (Reference Amos1980: 40–63, 70–91). I have further adjusted Fulk’s numbers somewhat, often with reference to his own notes and comments; I give an overview of the deviations here. For post-consonantal h-loss, relevant forms of fē˘̆olan seem to have been generally overlooked (except for Guthlac A 626b): these are Daniel 559a, Genesis A 43a; Christ B 668a, Elene 196a and 497a, Juliana 417a; and Metrical Psalm 72.14 1b. These forms are analogical, and their exclusion may be due to the assumption that the past participle in particular is modelled on the past participles of class 4 strong verbs (thus Hogg & Fulk Reference Hogg and Fulk2011: 234), but Daniel 559a scans with a heavy syllable, suggesting that the analogy has instead consisted of the extension of *h at the expense of the Verner’s variant *g. The number of non-ambiguous scansions of this root are small, and their exclusion would not affect the overall picture. For contraction, the examples where Fulk (Reference Fulk1992: 97, Footnote note 5) notes that hēan and similar forms must be uncontracted are counted this way, not as ambiguous (since they are hardly so). Beowulf 881a has been counted as showing non-contraction as well. Elene 197a has been set aside since, as Fulk (Reference Fulk1992: 99, Footnote note 7) himself remarks, 197a is generally emended and so too textually insecure to count as anything but ambiguous. I have treated Elene 674a as ambiguous, since it will scan just fine with or without contraction, though I suspect it really is contracted here (parallel to 1242a). For parasiting, the counts combine the presentations of stems in -r, -m and -n by Fulk (Reference Fulk1992: 76–83) with the separate listing of stems in -l on pages 84–5. His table on p. 83 also undercounts Daniel, presumably by missing that 378a contains (however it is scanned) two separate non-epenthetic forms. Exodus 391b is set aside, since even with epenthesis the verse does not scan. Furthermore, there are a number of forms Fulk does not include in his tables, but only mentions in footnotes, many of which are fully secure. Fulk was perhaps justified in being cautious about Terasawa’s law (Terasawa Reference Terasawa1989, Reference Terasawa1994: 8–15), for instance, since it was so newly proposed at the time, but to omit the data now would seem like an unwarranted distortion of the metrical evidence.

25 I give the relevant verses here (ambiguous cases are marked with an asterisk). Early: Cædmon’s Hymn 9a, Beowulf 91a*, 2001, 2250b*, 2286a, 2741b*, Exodus 396a*, Christ C 1592a (4 heavy, 4 ambiguous). Middle: Andreas 24a*, 160a*, 291a*, 409b, 590b, 920b*, 961a*, 980a*, 1286a*, Christ B 610b*, Guthlac B 864a, 988a, 1250b, Phoenix 3a*, 396b, 492a, 535b, Elene 897b, 1077a*, 1172a*, Juliana 218b, 240b*, 509b (11 heavy, 12 ambiguous). Late: Judith 24a, 33b, Metres of Boethius 4 39b, 7 11b, 8 32a, 19 2b* (5 heavy, 1 ambiguous). There is one instance in the Psalms, 134.3 2b (1 heavy).

26 But verses like and þæs tō wīdan feore (Andreas 810a), which require more radical reworking to scan with heavy feore, are taken at face value.

27 The additional verses are Beowulf 933b, Exodus 548b and Christ C 1543a.

28 The six verses in question are Andreas 106a, 1452a, Guthlac B 840a, and Elene 211a, 1288b, 1321b.

29 The one exception is Exodus, where younger wundor-type forms predominate (8 of 10 instances). This poem has often been treated as transitional between the old and middle groups (cf. the table in Fulk Reference Fulk1992: 61).

30 The exceptions are post-consonantal h-loss in Juliana (2 examples, 191b, 508b, both heavy), and vowel epenthesis in Maldon (1 secure example, monosyllabic, at 130b) and Brunanburh (epenthesis in 14b, but not in 3b). Juliana is by Cynewulf, and if his whole corpus is considered together, he shows the following trends: for the *feorhǣ-type, he uses 2 old and 3 young forms (40%), for *hēahan he has 1 old and 11 young (8.3% old), and for parasiting he very rarely employs metrical archaisms, with just 1 old form and 31 young (3.1% old). If the Metrical Psalms are considered and scanned as best they can be (compare note 23), they would actually slightly favour *feorhǣ-forms, 7 against 5 (58.3%), though 5 of the heavy forms occur in the set adverbial phrase tō feore ‘forever’ (the light forms are also largely in set phrases).

31 It would, of course, be interesting if any of the poems in the early group showed only forms scanning as if *h were still present, since that could suggest that such a poem was simply composed before h-loss took place. As can be seen from the data in the appendix, however, the only poem that might seem compatible with this is Exodus (three archaic forms, one ambiguous formula), and this poem is, as just mentioned in Footnote note 29, generally instead placed at the younger end of the early group, due to its preference for epenthetic wundor-forms. The long poem with the greatest claim to age is Genesis A, which has two old forms and two young forms. It seems that even the oldest of the long poems was composed after the loss of post-consonantal *h.

32 The same point can be made by looking at the data from a different angle. The counts above take in some 407 forms, of which 197 (48.4%) show a more archaic form in scansion. Of these 197 metrical archaisms, 171 (86.8%) occur in the ‘early’ group. It is true that this group is large, but it only includes 235 (57.7%) of the relevant data points. If metrical archaisms were distributed evenly across the corpus, the ‘early’ group would contain only about 114 archaic forms (instead of 197), with the other two groups containing a combined 83 (instead of the 26 they actually show). Focusing in on post-consonantal h-loss, 26 of 29 (89.7%) archaic scansions from the poems considered here occur in the ‘early’ group, a rate closely paralleling that of metrical archaisms as a whole.

33 A tradition of explicit instruction in such matters cannot, of course, be entirely ruled out, though there is no evidence for it.

34 It is worth noting that the retention of the archaic pronunciations is not, as far as can now be determined, a matter of simply repeating rigid formulas, since examples of metrical archaisms in late poems are by no means exact echoes or even very close variations on phrases found elsewhere in the corpus. See in particular Juliana 191b and Maldon 239b, both given in the appendix.

35 One of the reviewers points out that there is an interesting rumination on this issue by Tolkien (Reference Tolkien and Grybauskas2024: 99–100, 109–11), probably written around 1930 (2024: 85) but only recently published. Tolkien’s contention is that older pronunciations will only be preserved as long there is variation in non-poetic speech. This assertion is highly improbable, but this may not have been as readily apparent a century ago, in particular without the benefit of the convenient presentation of the data by Fulk (Reference Fulk1992). For example, the Metres of Boethius, composed in West Saxon during the Alfredian period shows two non-contracted forms with historical intervocalic *h, but prose texts from that time and dialect area are ample enough to show that contraction in this context was a done deal (Hogg Reference Hogg2011: 172–5). One could always in principle invoke unwritten colloquial pronunciations as the basis for the poetic forms, but the simpler conclusion is that Tolkien is simply incorrect on this point.

36 Cited from Atkins (Reference Atkins1922: 94), except I have added macrons. Note that <u> in urom spells [v].

37 The Cotton manuscript reads spore, an error for swore (i.e. <sƿore>), Jesus sweore; see Atkins (Reference Atkins1922: 95, note).

38 The quoted text is based on the version in London, Lambeth Palace Library MS 487, which is generally linguistically and textually conservative, though in this instance line 146 requires some minor correction from the other manuscripts. These may all be easily compared in the synoptic edition of Payne (Reference Payne2018: 561–2, cf. 306), whose lineation I follow, and who should be consulted for details. I have added macrons and converted <ƿ> to w.

39 I use ‘pre-Proto-Germanic’ to refer to the period between Proto-Indo-European and Proto-Germanic. I avoid ‘pre-Germanic’ for this, as this is sometimes used of hypothesized languages from which pre-Proto-Germanic borrowed words.

40 The change of *-CNV́- > *-C:V- is Kluge’s law, a sound change whose validity Kroonen (Reference Kroonen2011) is largely dedicated to defending. I find the case compelling (though this need not imply that every proposed etymology and connection that hinges on Kluge’s law is correct), and further strongly bolstered by Scheungraber (Reference Scheungraber2014).

41 Though see Goering (Reference Goering2023: 217–18).

42 ‘In any case, it is not necessary to reckon with Norse svri having obtained its long vowel through compensatory lengthening.’

43 This root is more often reconstructed, as *sewk- than *swek-, on the basis of Slavic evidence such as Czech soukati, Russian sučú (W. Hock et al. Reference Hock2019, s.v. sùkti (-a, -o/ė); Rix & Kümmel Reference Rix and Kümmel2001: 540). If Kroonen (Reference Kroonen2013: 496) is right to derive English sway, Old Frisian swaaie, etc., from this root (Proto-Germanic *swanhan-), it provides evidence for forms with onset *sw- in Germanic.

44 Compare, for example, Lithuanian kãklas ‘neck’, from *kwo-kwlh1-os, to the root *kwelh1- ‘turn’ (W. Hock et al. Reference Hock2019, s.v. kãklas). Old English heals ‘neck’ and its various Germanic cognates may well be from the same root, *kwól-s-, with a similar semantic shift, though this etymology depends on the debated question of whether *kwo- should delabialize to *ko- (giving *ha-) in Germanic; compare in favour Schaffner (Reference Schaffner2001: 589–90) and Stiles (Reference Stiles, Klein, Joseph and Fritz2017: 895), and against Casaretto (Reference Casaretto2004: 64) and Kroonen (Reference Kroonen2013: 205). In any event, the objections to this etymology of heals are essentially phonological (and to a lesser extent morphological), and the hypothetical semantic shift seems to be widely accepted as plausible. I would like to thank one of the reviewers for pointing out this parallel.

45 If this preform is assumed, but Sievers’ lengthening is rejected (as I argue it must be), then swura becomes explicable, but the Middle English rhyming evidence is left unaccounted for.

References

Amos, Ashley Crandell. 1980. Linguistic means of determining the dates of Old English literary texts. Cambridge, MA: The Medieval Academy of America.Google Scholar
Magnússon, Ásgeir Blöndal. 1989. Íslenzk orðsifjabók. Reykjavík: Háskóli Íslands.Google Scholar
Atkins, J. W. H. (ed.). 1922. The Owl and the Nightingale. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Bammesberger, Alfred. 1990. Die Morphologie des urgermanischen Nomens. Heidelberg: Carl Winter.Google Scholar
Beltzung, Jean-Marc. 2008. L’allongement compensatoire dans les representations phonologiques. Nature, contraintes et typologie. PhD dissertation, Université Paris III – Sorbonne-Nouvelle.Google Scholar
Benson, Larry D. (ed.). 1987. The Riverside Chaucer. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Cable, Thomas M. 1971. Constraints on anacrusis in Old English meter. Modern Philology 69(2), 97104.10.1086/390309CrossRefGoogle Scholar
Cable, Thomas M. 1981. Metrical style as evidence for the date of Beowulf. In Chase, Colin (ed.), The dating of Beowulf, 7782. Toronto: University of Toronto Press.Google Scholar
Campbell, Alistair. 1983. Old English grammar, corrected reprint. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Casaretto, Antje. 2004. Nominale Wortbildung der gotischen Sprache. Heidelberg: Universitätsverlag Winter.Google Scholar
Dietz, Klaus. 1970. Zur Vokalquantität ae. Wörter des Typus w(e)alh – w(e)alas. Anglia 88(1), 125.10.1515/angl.1970.1970.88.1CrossRefGoogle Scholar
Duncan, Edwin. 1985. Stress, meter, and alliteration in Old English poetry. PhD dissertation, University of Texas at Austin.Google Scholar
Fulk, R. D. 1992. A history of Old English meter. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Fulk, R. D. 1996. Cynewulf: Canon, dialect, and date. In Bjork, Robert E. (ed.), Cynewulf. Basic readings, 321. New York: Garland.Google Scholar
Fulk, R. D. 2002. Early Middle English evidence for Old English meter: Resolution in Poema morale. Journal of Germanic Linguistics 14(4), 331–55.10.1017/S147054270200017XCrossRefGoogle Scholar
Fulk, R. D. 2012. An introduction to Middle English. London: Broadview Press.Google Scholar
Fulk, R. D., Bjork, Robert E. & Niles, John D. (eds.). 2008. Klaeber’s Beowulf and the Fight at Finnsburg, 4th edn. Toronto: University of Toronto Press.Google Scholar
Gess, Randall. 2011. Compensatory lengthening. In van Oostendorp, Marc et al. (eds.), The Blackwell companion to phonology. Oxford: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Goering, Nelson. 2020. Eduard Sievers’ Altgermanische Metrik 125 years on. In Rodríguez-Puente, Paula, Pérez-Lorido, Rodrigo & Prado-Alonso, Carlos (eds.), Of ye Olde Englisch langage and textes: New perspectives on Old and Middle English language and literature, 139–61. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Goering, Nelson. 2023. Prosody in medieval English and Norse. Oxford: Oxford University Press.10.5871/bacad/9780197267462.001.0001CrossRefGoogle Scholar
Goering, Nelson. 2024. Did Old English have a morphological metre? Neophilologus 108(1), 6987.10.1007/s11061-023-09781-wCrossRefGoogle Scholar
Hartman, Megan E. 2020. Poetic style and innovation in Old English, Old Norse, and Old Saxon. Berlin: De Gruyter.10.1515/9781501513688CrossRefGoogle Scholar
Hock, Hans Henrich. 1986. Compensatory lengthening: In defense of the concept ‘mora’. Folia Linguistica 20, 431–60.10.1515/flin.1986.20.3-4.431CrossRefGoogle Scholar
Hock, Wolfgang et al. (eds.). 2019. Altlitauisches etymologisches Wörterbuch (ALEW). Berlin: Humboldt-Universität zu Berlin. https://edoc.hu-berlin.de/handle/18452/20614Google Scholar
Hogg, Richard M. 2011. A grammar of Old English, vol. 1: Phonology. Oxford: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Hogg, Richard M. & Fulk, R. D.. 2011. A grammar of Old English, vol. 2: Morphology. Oxford: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Holthausen, F. 1974. Altenglisches etymologisches Wörterbuch, 3rd edn. Heidelberg: Carl Winter.Google Scholar
Hutcheson, B. R. 1995. Old English poetic metre. Cambridge: D. S. Brewer.Google Scholar
Kavitskaya, Darya. 2001. Compensatory lengthening. Phonetics, phonology, diachrony. PhD dissertation, University of California, Berkeley.Google Scholar
Kiernan, Kevin S. (ed.). 2015. Electronic Beowulf. https://ebeowulf.uky.edu/ebeo4.0/CD/main.htmlGoogle Scholar
Kim, Yu-gang. 2005. /h/-deletion in Old English: A prosodic template approach. Studies in Phonetics, Phonology, and Morphology 11(3), 421–42.Google Scholar
Krahe, Hans & Meid, Wolfgang. 1967. Germanische Sprachwissenschaft III: Wortbildungslehre. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Krapp, George Philip & Van Kirk Dobbie, Elliot (eds.). 1953. The Anglo-Saxon poetic records: A collective edition. New York: Columbia University Press.Google Scholar
Kroonen, Guus. 2011. The Proto-Germanic n-stems: A study in diachronic morphology (Leiden Studies in Indo-European 18). Amsterdam: Rodopi.10.1163/9789042032934CrossRefGoogle Scholar
Kroonen, Guus. 2013. Etymological dictionary of Proto-Germanic. Leiden: Brill.Google Scholar
Luick, Karl. 1921. Historische Grammatik der englischen Sprache. Leipzig: Chr. Herm. Tauchnitz.Google Scholar
Myrvoll, Klaus Johan. 2015. Ei uturvande lengjing av vokalen fyre burtfallen h etter r og l i nordisk. Arkiv för nordisk filologi 130, 532.10.63420/anf.v130i.27698CrossRefGoogle Scholar
Payne, Robin John. 2018. An edition of the Conduct of Life based on the six extant manuscripts with full commentary, complementary critical analysis, notes and introduction. PhD dissertation, University of Cambridge. www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/283562?show=fullGoogle Scholar
Quirk, Randolph. 1968. On the problem of inflexional juncture in Old English. In Essays on the English language medieval and modern, 30–7. Bloomington, IN: Indiana University Press.Google Scholar
Ringe, Don & Taylor, Ann. 2014. The development of Old English (A linguistic history of English, vol. II). Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199207848.001.0001CrossRefGoogle Scholar
Rix, Helmut & Kümmel, Martin (eds.). 2001. LIV: Lexikon der indogermanischen Verben, 2nd edn. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert.Google Scholar
Schaffner, Stefan. 2001. Das vernersche Gesetz und der innerparadigmatische grammatische Wechsel des Urgermanischen im Nominalbereich. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 103. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck.Google Scholar
Scheungraber, Corinna. 2014. Die Nasalpräsentien im Germanischen (Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 147). Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck.Google Scholar
Seebold, Elmar et al. (eds.). 2008. Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes. Der Wortschatz des 9. Jahrhunderts. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Sievers, Eduard. 1882. Angelsächsische grammatik, 1st edn. Halle: Max Niemeyer.Google Scholar
Sievers, Eduard. 1885a. Proben einer metrischen Herstellung der Eddalieder. Halle: Max Niemeyer.Google Scholar
Sievers, Eduard. 1885b. Zur rhythmik des germanischen alliterationverses. I. Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 10, 209314.Google Scholar
Sievers, Eduard. 1885c. Zur rhythmik des germanischen alliterationverses. II. Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 10, 451545.Google Scholar
Sievers, Eduard. 1886. Angelsächsische grammatik, 2nd edn. Halle: Max Niemeyer.Google Scholar
Sievers, Eduard. 1887. Zur rhythmik des germanischen alliterationverses. III. Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 12, 454–82.Google Scholar
Sievers, Eduard. 1893. Altgermanische Metrik. Halle: Max Niemeyer.Google Scholar
Smith, A. H. 1956. English place-name elements, vol. II: The elements JAFN-YTRI, index and maps. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Steinmeyer, Elias von & Sievers, Eduard (eds.). 1879. Die Althochdeutschen Glossen, vol. 5. Berlin: Weidmann.Google Scholar
Stiles, Patrick V. 2017. The phonology of Germanic. In Klein, Jared, Joseph, Brian & Fritz, Matthias (eds.), Handbook of comparative and historical Indo-European linguistics, vol. 2, 888912. Berlin: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110523874-009CrossRefGoogle Scholar
Terasawa, Jun. 1989. Metrical constraints on Old English compounds. Poetica 31, 116.Google Scholar
Terasawa, Jun. 1994. Nominal compounds in Old English: A metrical approach (Anglistica 27). Copenhagen: Rosenkilde and Bagger.Google Scholar
Terasawa, Jun. 2011. Old English metre: An introduction. Toronto: University of Toronto Press.10.3138/9781442693838CrossRefGoogle Scholar
Tiefenbach, Heinrich (ed.). 2010. Altsächsisches Handwörterbuch / A concise Old Saxon dictionary. Berlin: De Gruyter.10.1515/9783110232349CrossRefGoogle Scholar
Tolkien, J. R. R. 2024. The battle of Maldon. Together with The homecoming of Beorhtnoth, ed. Grybauskas, Peter. London: HarperCollins.Google Scholar
Vries, Jan de. 1977. Altnordisches etymologisches Wörterbuch, 2nd edn. Leiden: Brill.Google Scholar
Wheatley, Henry B. (ed.). 1867. Manipulus vocabulorum. Westminster: Nichols and Sons.Google Scholar
Wright, Joseph & Wright, Elizabeth Mary. 1923. An elementary Middle English grammar. London: Oxford University Press.Google Scholar
Figure 0

Table 1. Metrical archaisms in Old English verse