1 The phrase δι' έλευδερίας εξήΧΰες is difficult, but can be understood as a compressed, and, so to speak, proleptic expession, i.e., ‘You have come out through (many difficulties, so as to emerge into) freedom’. Kamerbeek’s interpretation (The Plays of Sophocles, Vol. 5 [Leiden 1974], 193, note on 1508–10) can hardly be right: ‘You have triumphed by means of freedom’. If this means ‘by an act which asserted your freedom’, the expression is tautologous; if it means ‘by maintaining your independence’, that is, by refusing to be ground down by your enemies for so many years, it is much less apt, looking back as it does to the past and to the reason for the triumph, rather than forward to the enjoyment of the newly achieved freedom. Such a view would, besides, destroy a typically Sophoclean irony. The Chorus speaks with simplistic joy of this new freedom, of an end to the troubles of the house of Pelops, but the play contains much which would cast a shadow over this happy optimism